User Comments - si1teng2
si1teng2
Posted on: Warcraft in China
March 23, 2010 at 1:02 PMI have no interest in WoW, and much of the technical vocab in this lesson I personally will never use. But I still think it was a great lesson. This is one of the things that makes ChinesePod so extroardinary: its encyclopedic range of lessons for all levels and all interests.
Besides, there was plenty more to the lesson than WoW jargon. Some of the vocab applies to other games, some to the quality of internet service; even some of the technical vocab has military application and is useful for historical fiction and war movies. The second half of the lesson is not about the details of the game, and the discussion between David and John explains things for the outsider.
An excellent lesson of this quality does not need to justify its existence. No user is under an obligation to listen to, study, and like every lesson produced. There's a cornucopia of others to choose from.
Posted on: Special Green Hat
March 17, 2010 at 1:26 PMthe same page that tells you that you have no right of access to the picture ALSO gives you a direct link to the picture (a couple of lines down)!
Posted on: Let's Just Be Friends
March 6, 2010 at 12:45 AMActually, laobi, the Basic subscription has never included the Audio Review. If you were getting it for a while, I think you were just the lucky beneficiary of a glitch in the system!
Posted on: Man-to-Man Advice on Women
March 5, 2010 at 2:30 PMRegarding your last question, I come down on the side of more depth and more explanation. Large quantities of content I forget very easily, while stopping to appreciate in detail the savour of specific words and expressions makes them more vivid and familiar. For example, after hearing the thorough explanation of 點到即止, which at first baffled me, I feel I now have an intuitive feel for the use and even the grammar of this expression. Also, I now have a sensitivity to nuances of 點 that I never knew before. Since the explanation was for the most part in Chinese, I also had plenty of practice listening to the constituent words used in other sentences--thus, filling out their meaning in a natural and logical way.
For me, piling on the extra content just feels more tedious, and I end up forgetting half of what I learnt.
Posted on: Cold Weather Is Coming
February 17, 2010 at 2:27 PMNo problem, orangina! Glad you understood my meaning after all.
加油!
Posted on: Cold Weather Is Coming
February 17, 2010 at 1:00 AMSorry to have offended so many. But I wasn't making a criticism. I was just reporting what I had been told by my American friends. The rhetoric was theirs, not mine. Perhaps I made the mistake of simply assuming that it was true because they said so. (For clarification: I've been living in the States for the last 18 years, and I love it here and have nothing against Americans. If the tone of my post suggested otherwise, I apologize!) 不好意思。
Posted on: Cold Weather Is Coming
February 16, 2010 at 12:30 AM哈哈!Americans refuse to go "metric" with any measures whatsoever. In fact, they are proud of their refusal to conform (the few who have mentioned it to me).
-30? 太可怕了!The worst I've experienced in Pennsylvania is -12 (-20 if you factor in the wind chill). Right now, -3 feels quite pleasant, warm even. 舒服极了!
Posted on: Cold Weather Is Coming
February 15, 2010 at 4:50 PMIn China, is temperature measured in Celsius (摄氏度-Sheshi du) or Fahrenheit (华氏度 Huashi du)?
If it's -3C, that's not too uncomfortable!
Posted on: The Black Spectrum of Meaning
February 14, 2010 at 11:35 PMHellotherebrick, glad the triple-clicking trick works. Yes,
of Goan ancestry. Most of my family still lives in London, so I am aware how much things have changed, especially over the last 20 years or so. I suppose that's good news for the future of race relations in China.
恭喜发财!万事如意!
Posted on: Warcraft in China
March 24, 2010 at 12:10 PMSorry, gou manli! I meant that as a reply to dastbehkeer. I clicked the wrong Reply button.