User Comments - sushan
sushan
Posted on: Hungry Traveler: Hunan
May 8, 2008 at 5:45 AM在中国土豆不是基本粮食而是素菜. 因此吃土豆跟米饭很平常. 我很喜欢做土豆酸菜炒饭 Zài zhōngguó、tŭdoù bùshì jībĕn liángshi、érshì sùcài。Yīncĭ chī tŭdoù gēn mĭfàn hĕn píngcháng。 Wŏ hĕn xĭhuan zuò tŭdoù suāncài chăofàn。 In China, potatoes are not a staple food but are considered a vegetable. It's not strange at all to be eating a potato dish with your bowl of rice. I love to make potato fried rice with preserved vegetables. I find myself always scanning menus for potato dishes here since they can be done very imaginitively, and potato based street foods are amazingly good too. (Funny, this lesson mentions the one potato dish I don't like...)
Posted on: Hungry Traveler: Hunan
May 8, 2008 at 5:20 AM土豆丝就又软又苍白; 还差不多生的.可以加青椒、泡椒、等等。建议吃干煸土豆丝.很香很脆. Tŭdoùsī jiù yoù ruăn yoù cāngbái; hái chàbuduō shēngde。 kĕyĭ jiā qīngjiāo,pāojiāo, dĕngdĕng. Jiànyì chī gānbiān tŭdoùsī。Hĕn xiāng hĕn cuì。 The shredded potatoes come out pale and soft (or still slightly raw). They can have green peppers, preserved hot peppers, or other stuff added. Much better are 'gānbiān potato shreds', they are very fragrant and crispy (though not in a 'cake' like hash browns). Clay, could we pleaseget a reference for the 图片(túpiàn)? Thanks.
Posted on: Chicago
May 7, 2008 at 3:33 PM两更新的城市课都关於 Clay 上了班的地方. 趋势呀? Liăng gēngxīn de chéngshì kè doū guānyú clay shàngle bān de dìfang。 qūshì ya?(A trend forming?)
Posted on: Cat in the Hat
May 5, 2008 at 2:47 PMI once played country music for a class and asked them to identify the style of music....someone replied 草帽 (cao3mao4), straw hat.
Posted on: Mobile Repairman
May 5, 2008 at 8:27 AMThanks for the answers everyone! 我 刚刚 看到 '修' 在 店面 上: 修脚 15 元 wŏ gānggāng kàndào ‘xiū’ zài diànmiàn shàng: xiūjiăo 15 yuán” just saw '修' on a storefront: fix foot 15 yuan ..one of those places that will take care of corns, blisters and ingrown toenails for you, shudder.
Posted on: Mobile Repairman
May 4, 2008 at 4:47 AM非常有用的课 fēicháng yoŭyòng de Very practical lesson. does 回收 huíshoū imply that you are getting a bit of cash back? Used to return my 啤酒瓶 píjiŭ píng (beer bottles) to the convenience store and get a few mao refund while restocking. Now in new neighborhood and last night I went to a store where they accepted the empties but didn't give me any discount. Kind of wondering how to ask if they will give me a discount or not; kind of think this would be different than 打折 dăzhé.
Posted on: Crosstalk and Labor Day Holiday
May 4, 2008 at 2:44 AMSpeaking of JP, we are also looking forward to what is promised in this teaser from the Chinese Name and Safety show: Amber: That was the breakfast and snack edition of JP's introduction to food in China, and we'll look forward to the lunch and dinner, and maybe late night snack episode to come. JP: Hope you're hungry...
Posted on: Crosstalk and Labor Day Holiday
May 2, 2008 at 9:29 AMlight487, the theme song discussed here http://chinesepod.com/connections/viewpost/sparechange/connect/Dear+Amber+Theme+Song Where's our limerick this week?
Posted on: Signing up for Art Class
April 28, 2008 at 8:25 AMdave, 我倒觉得这种课很有用培养我们东方文化的理解 wŏ dào juéde, zhè zhŏngkè hĕnyoŭyòng péiyăng wŏmen dōngfāng wénhuà de lĭjiĕ。 au contraire, I think this kind of lesson is extremely useful in understanding the culture. (I did think Jenny's 毛笔 story was pretty entertaining, and am also happy to have learned the measure word for 课。)
Posted on: Mobile Repairman
May 9, 2008 at 3:09 PMThe hot water heater is 热水器 rè shuĭ qì.