User Comments - verazxl
verazxl
Posted on: 留学国外
November 20, 2012 at 7:09 AM听说今年在美国读研究生的留学生中百分之三十的是中国人。
Posted on: Custom-Made Shoes
November 16, 2012 at 2:40 AMThey claim all the fabric is 'cashmere'. I don't think that's true, either. But I still got my coat there.
Posted on: Custom-Made Shoes
November 16, 2012 at 2:38 AM量尺寸。liáng chǐcùn
量:to measure
尺寸:size
去订做是不太方便,要去量尺寸,然后还要再去一次拿衣服。有时候,衣服没做好,要修改,还要再去一次。
Posted on: Using 又 (yòu) and 再 (zài)
November 15, 2012 at 8:25 AM会的。
Posted on: Using 又 (yòu) and 再 (zài)
November 13, 2012 at 5:43 AM我觉得在博客里面,可以用:
我就回练弹弓的地方再次尝试。不过如果是我,我还是会说:我就回练弹弓的地方再次尝试了。
Posted on: Beware of Professional Beggars
November 13, 2012 at 5:32 AMagree with you.
Posted on: Using 又 (yòu) and 再 (zài)
November 12, 2012 at 8:12 AM我觉得改成:第一个比较好。
第二个的话,有个问题,不是“又”和“再次”的问题。这句话说完以后,后面应该还有接别的话。从语感上来说,没完。
我就回练弹弓的地方再次尝试,终于成功了。
或者“我就回练弹弓的地方再次尝试了。”
如果你不介意,可以给我看看你的博客。
Posted on: The 着 (zhe) Chronicles: How We Verb
November 12, 2012 at 6:26 AMIt's not a particular order. But there are particular verb should be used before 着。 The first verb should be a state. Not all the verbs could be as states. For example: 说着/买着 which doesn't work.
For verb+ 着 as states, please listen to http://chinesepod.com/lessons/the-%E7%9D%80-zhe-chronicles-verbs-as-states#discussion-tab
Posted on: The Brave Little Tailor (Part 1)
November 20, 2012 at 7:11 AM这两个词语差不多。不过呢,“自豪”比较像pride, 可以说pride of. 我对……很自豪。所以,应该是有比较好的事或者东西,所以觉得自豪。
“得意”只是你自己的感觉,也许没什么好的事,但是你自己还是觉得很“得意”。