User Comments - xiaophil

Profile picture

xiaophil

Posted on: Tone Change Rule: Yi '一'
September 15, 2009 at 4:18 AM

I thought I would make a friendly suggestion.  Your pdf for this lesson says first tone for all cases of yi in the vocabulary.  I think you will confuse some people.  I know you said that you won't normally see this tone change written, but I think this episode is special.  So I guess I'm saying you should change the pdf.

Posted on: Farewell, Sweet Pete
September 13, 2009 at 10:22 AM

Awww man, I don't have sound on this computer, so I'll have to wait to find the details... But regardless Pete, it will be a loss not having you around.  You cannot be replaced.  Good luck.  I'm sure your next move will be a worthy experience in your already rich life.

Posted on: Even you can use the (连...都...) pattern
September 10, 2009 at 5:34 AM

太好了,谢谢!

Posted on: Star Trek
September 10, 2009 at 5:33 AM

orangina

I found these packed away in my computer's dictionary:

  • 生生不息,繁荣昌盛
  • 愿你多福多寿
  • 长寿且繁盛

I think the third bullet is the best.  However, I must confess I'm a bit partial to your 长活兴旺 translation.

Posted on: Even you can use the (连...都...) pattern
September 10, 2009 at 5:15 AM

Hi merasuk

So are saying that they mean almost the same thing, but 甚至 has a stronger feeling of surprise?

顺便提一下,谢谢!

Posted on: Even you can use the (连...都...) pattern
September 10, 2009 at 4:43 AM

我再试试 (third time)... Got a question

Is there a significant difference between 连 and 甚至?

Posted on: Even you can use the (连...都...) pattern
September 9, 2009 at 9:49 AM

我再试试... Got a question

Is there a significant difference between 连 and 甚至?

Posted on: Even you can use the (连...都...) pattern
September 9, 2009 at 3:45 AM

Got a question

Is there any significant difference between 连 and 甚至?

Posted on: Star Trek
September 9, 2009 at 3:31 AM

sydcarten, orangina...  你们俩就是书呆子!(虽然好像我挖苦你们,不过我真佩服你们.)

Posted on: Star Trek
September 9, 2009 at 2:18 AM

William Shatner is also my MySpace buddy.