User Comments - zhong_bide
zhong_bide
Posted on: Making Negative Comparisons
September 14, 2008 at 2:01 PMI always appreciate Qing Wen (and lots of other stuff on CPod).
I would really appreciate a QW on the 2 zuo4's sometime - 做 and 作。I have trouble working out the difference in meaning, and knowing which should be used where.
Posted on: Trip to the Vegetable Market
September 14, 2008 at 6:54 AMI remember seeing cucumbers like the one Andrew has shown - ones with a prickly appearance, although these days I only ever see the smooth ones.
There are many varieties of cucumber apart from the smooth skinned, cylindrical, unripe, green form most of us are used to. Cucumbers turn yellow when ripe, but the common ones are not pleasant to eat when ripe - too bitter.
I also remember "apple" cucumbers a long time ago; they were spherical in shape.
See wikipedia for more details of cucumbers:
Posted on: At the Hair Salon
September 5, 2008 at 7:47 AMGreat stuff! Keep it up.
Posted on: Afraid of Dogs
September 4, 2008 at 2:06 PMI cannot get any audio for the "listen & type" in the expansion.
Posted on: Traffic
September 2, 2008 at 9:35 AMJohn B,
Here are some ideas I'd like to see in a video format:
street food items - and asking their cost.
cooking - with action words and equipment vocab.
clothes in the markets
furniture in the home, plus turning switches on/off
bathroom and toilet items and associated actions (not the disgusting ones), but including cleaning/ washing/ shaving/ etc.
classroom teaching - writing in a book, beginning class, finishing and leaving, cleaning the board, sitting and standing, listening, asking etc etc
mail : getting stamps, affixing, posting
the vegetable market - names of fruit and vegies, asking prices
the hairdresser - asking for different haircuts- and the results
Thanks!
Posted on: Pretty Clothes
September 2, 2008 at 6:39 AMJohns,
The "boot" is the rear end of sedans in Australia as well, and I assume other countries. You wear a bonnet on the top (front end) and boots at the bottom (rear end) - hence the imagery.
Posted on: Language Power Struggle
August 27, 2008 at 10:58 AMThanks to all who responded to my question about what native speakers actually mean by the phrases.
Posted on: Language Power Struggle
August 26, 2008 at 1:02 PMCould the native Chinese speakers perhaps explain why Chinese people say such things as "I think chinese is very difficult for you" and "Your Chinese is very good" - when it obviously isn't. TIA
Posted on: 会 (Huì) and 能 (Néng) Face-off
August 24, 2008 at 5:38 AMWhile there used to be a distinction between "may" and "can", in common use language in Australia, "can" is now used almost exclusively - so I agree with acorrigan's point. In that regard, let me also predict that "alot" will become a word with the next 20 years, replacing "a lot" - some readers will be surprised that "alot" is actually incorrect! I have seen "alot" spelt that way a lot on Chinesepod itself, and I am constantly correcting my students for the error.
Posted on: Street Food Buffet
September 19, 2008 at 12:59 PMThanks for this video - appreciated.
Now, can someone tell me what is the real price of these delicacies?