上任
shàng rèn
Pinyin

Definition

上任
 - 
shàng rèn
  1. to take office
  2. previous (incumbent)
  3. predecessor

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
  1. 1 see 上聲|上声[shǎng shēng]
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
rèn wu
  1. 1 mission
  2. 2 assignment
  3. 3 task
  4. 4 duty
  5. 5 role
  6. 6 CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 in the evening
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
shàng chuán
  1. 1 to upload
shàng wǔ
  1. 1 morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
shàng qù
  1. 1 to go up
shàng tái
  1. 1 to rise to power (in politics)
  2. 2 to go on stage (in the theater)
shàng si
  1. 1 boss
  2. 2 superior
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
shàng xué
  1. 1 to go to school
  2. 2 to attend school
shàng shì
  1. 1 to hit the market (of a new product)
  2. 2 to float (a company on the stock market)
Shàng dì
  1. 1 God
shàng chuáng
  1. 1 to go to bed
  2. 2 (coll.) to have sex
shàng shǒu
  1. 1 to obtain
  2. 2 to master
  3. 3 overhand (serve etc)
  4. 4 seat of honor
shàng shēng
  1. 1 to rise
  2. 2 to go up
  3. 3 to ascend

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
  1. 1 lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
任人唯亲
rèn rén wéi qīn
  1. 1 to appoint people by favoritism (idiom); nepotism
  2. 2 corrupt appointment
任人唯贤
rèn rén wéi xián
  1. 1 to appoint people according to their merits (idiom); appointment on the basis of ability and integrity

Sample Sentences

数都数不清了,新官上任三把火,他年纪轻轻,却雄心勃勃,就连我这个“饱经沧桑”的老员工,也很难协调好时间呢。
shǔ dōu shǔ bùqīng le ,xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ ,tā niánjì qīngqīng ,què xióngxīnbóbó ,jiù lián wǒ zhè ge “bǎojīng cāngsāng ”de lǎo yuángōng ,yě hěn nán xiétiáo hǎo shíjiān ne 。
Countless times, the new boss is young and ambitious who wants to accomplish major achievements. Even an experienced worker like myself with vicissitudes of life find it hard to adapt and adjust to the time.
Go to Lesson 
新官上任三把火,你被烧到了吗?
xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ ,nǐ bèi shāo dào le ma ?
A new broom sweeps clean, were you swept?
Go to Lesson 
可能就是因为我太出风头了,才会变成她的眼中钉。刚上任就给我下马威。
kěnéng jiùshì yīnwèi wǒ tài chūfēngtou le ,cái huì biànchéng tā de yǎnzhōngdīng 。gāng shàngrèn jiù gěi wǒ xiàmǎwēi 。
It's probably because I took too much of the spotlight that I became a thorn in her side. She cracked the whip with me right after she took office.
Go to Lesson 
黎主任,听说旧城改造工程马上要开始招标了。您刚刚上任就负责如此重大的工程,真是了不起啊!
Lí zhǔrèn ,tīngshuō jiù chéng gǎizào gōngchéng mǎshàng yào kāishǐ zhāobiāo le 。nín gānggāng shàngrèn jiù fùzé rúcǐ zhòngdà de gōngchéng ,zhēn shì liǎobuqǐ a !
Ms. Li, I heard the old town restoration project will soon begin inviting bidders. You only just took the position and you're already responsible for such a significant project – you really are incredible!
妈的处理一个女人要多少人手啊!哎,我也没想到公安局前几天突然换了领导,新官上任三把火,这次麻烦大了。不过,你小子千万记住,别说漏了嘴,把我的身份给捅出去。
māde chǔlǐ yī ge nǚrén yào duōshao rénshǒu a !āi ,wǒ yě méi xiǎngdào gōng\'ānjú qiánjǐtiān tūrán huàn le lǐngdǎo ,xīnguān shàngrèn sān bǎ huǒ ,zhècì máfan dà le 。bùguò ,nǐ xiǎozi qiānwàn jìzhu ,bié shuō lòu le zuǐ ,bǎ wǒ de shēnfèn gěi tǒng chūqù 。
Dammit, how much manpower does it take to take care of one woman?! Agh, I didn't know the Public Security Bureau would suddenly change leaders either. A new official has taken up post and is making his presence known. It's been a lot of trouble. But, you must absolutely remember, don't go running your mouth and let my identity slip.