世俗
shì sú
Pinyin

Definition

世俗
 - 
shì sú
  1. profane
  2. secular
  3. worldly

Character Decomposition

Related Words (20)

shì jiè
  1. 1 world
  2. 2 CL:個|个[gè]
luàn shì
  1. 1 the world in chaos
  2. 2 troubled times
  3. 3 (in Buddhism) the mortal world
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
Shì
  1. 1 surname Shi
shì shàng
  1. 1 on earth
shì shì
  1. 1 affairs of life
  2. 2 things of the world
shì rén
  1. 1 people (in general)
  2. 2 people around the world
  3. 3 everyone
shì sú
  1. 1 profane
  2. 2 secular
  3. 3 worldly
Shì bó
  1. 1 abbr. for 世界博覽會|世界博览会[Shì jiè Bó lǎn huì], World Expo
shì jiā
  1. 1 family influential for generations
  2. 2 aristocratic family
shì gù
  1. 1 the ways of the world
Shì jiè bēi
  1. 1 World Cup
shì jiè guān
  1. 1 worldview
  2. 2 world outlook
  3. 3 Weltanschauung
shì jì
  1. 1 century
  2. 2 CL:個|个[gè]
shì dào
  1. 1 the ways of the world
  2. 2 the morals of the time
shì jiān
  1. 1 world
  2. 2 earth
Luàn shì Jiā rén
  1. 1 Gone with the Wind (film)
rén shì
  1. 1 the world
  2. 2 this world
  3. 3 the world of the living
jīn shì
  1. 1 this life
  2. 2 this age
dī sú
  1. 1 vulgar
  2. 2 poor taste

Idioms (20)

一生一世
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
世代相传
shì dài xiāng chuán
  1. 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
世态炎凉
shì tài yán liáng
  1. 1 the hypocrisy of the world (idiom)
世风日下
shì fēng rì xià
  1. 1 public morals are degenerating with each passing day (idiom)
人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
  1. 1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
俗谚口碑
sú yàn kǒu bēi
  1. 1 common sayings (idiom); widely circulated proverbs
俗随时变
sú suí shí biàn
  1. 1 customs change with time (idiom); other times, other manners
  2. 2 O Tempora, O Mores!
伤风败俗
shāng fēng bài sú
  1. 1 offending public morals (idiom)
入境问俗
rù jìng wèn sú
  1. 1 When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do
  2. 2 When in Rome, do as the Romans do
入境随俗
rù jìng suí sú
  1. 1 When you enter a country, follow the local customs (idiom); do as the natives do
  2. 2 When in Rome, do as the Romans do
入乡随俗
rù xiāng suí sú
  1. 1 When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do
  2. 2 When in Rome, do as the Romans do
公之于世
gōng zhī yú shì
  1. 1 to announce to the world (idiom)
  2. 2 to make public
  3. 3 to let everyone know
公诸于世
gōng zhū yú shì
  1. 1 to announce to the world (idiom)
  2. 2 to make public
  3. 3 to let everyone know
前世姻缘
qián shì yīn yuán
  1. 1 a marriage predestined in a former life (idiom)
四世同堂
sì shì tóng táng
  1. 1 four generations under one roof (idiom)
太平盛世
tài píng shèng shì
  1. 1 peace and prosperity (idiom)
孤独于世
gū dú yú shì
  1. 1 alone in the world (idiom)
家世寒微
jiā shì hán wēi
  1. 1 to be of humble origin (idiom)
才华盖世
cái huá gài shì
  1. 1 peerless talent (idiom); incomparable artistic merit

Sample Sentences

你们这些年轻人真是想得开,思想观念那么超前,也不惧怕世俗的眼光。
nǐmen zhèxiē niánqīngrén zhēn shì xiǎngdekāi ,sīxiǎng guānniàn nàme chāoqián ,yě bù jùpà shìsú de yǎnguāng 。
You young people really are quite philosophical about these kinds of things and so forward thinking in your ideas. And you really don't care about what other people think either.
Go to Lesson 
圣人是不会受到外物牵绊,而且能够随着世俗的改变自我调整的。既然世人都混浊了,您为什么不干脆也一起用水底的烂泥来弄脏水波呢?
shèngrén shì bùhuì shòudào wàiwù qiānbàn ,érqiě nénggòu suízhe shìsú de gǎibiàn zìwǒ tiáozhěng de 。jìrán shìrén dōu hùnzhuó le ,nín wèishénme bù gāncuì yě yīqǐ yòng shuǐdǐ de lànní lái nòng zāng shuǐbō ne ?
Saints are not affected by external forces and they can adjust themselves to societal changes. Since all men have been dirtied, why don't you also just use the mud at the bottom of the river to dirty the river water.
我啊,宁愿跳进湘水中,葬身在江鱼的肚子里,又怎能够让自己洁白的灵魂受到世俗尘埃的污染呢!
wǒ ā ,nìngyuàn tiào jìn xiāngshuǐ zhōng ,zàngshēn zài jiāng yú de dùzi lǐ ,yòu zěn nénggòu ràng zìjǐ jiébái de línghún shòudào shìsú chénāi de wūrǎn ne !
Me? I would rather jump into the Xiang river, and be buried in the stomaches of the Xiang river fish. So how could I allow my innocent soul to be polluted by the dust of our world.