丢弃
diū qì
Pinyin

Definition

丢弃
 - 
diū qì
  1. to discard
  2. to abandon

Character Decomposition

Related Words (20)

diū
  1. 1 to lose
  2. 2 to put aside
  3. 3 to throw
fàng qì
  1. 1 to renounce
  2. 2 to abandon
  3. 3 to give up
diū xià
  1. 1 to abandon
diū rén
  1. 1 to lose face
diū shī
  1. 1 to lose
  2. 2 lost
diū diào
  1. 1 to lose
  2. 2 to throw away
  3. 3 to discard
  4. 4 to cast away
diū qì
  1. 1 to discard
  2. 2 to abandon
diū liǎn
  1. 1 to lose face
  2. 2 humiliation
diū kāi
  1. 1 to cast or put aside
  2. 2 to forget for a while
tuò qì
  1. 1 to spurn
  2. 2 to disdain
xián qì
  1. 1 to avoid sb (out of dislike)
  2. 2 to turn one's back on sb
  3. 3 to ignore
fèi qì
  1. 1 to discard
  2. 2 to abandon (old ways)
  3. 3 to invalidate
nòng diū
  1. 1 to lose
pāo qì
  1. 1 to abandon
  2. 2 to discard
  3. 3 to renounce
  4. 4 to dump (sb)
shě qì
  1. 1 to give up
  2. 2 to abandon
  3. 3 to abort
bìng qì
  1. 1 to abandon
  2. 2 to discard
  3. 3 to spurn
  4. 4 to forsake
  1. 1 to abandon
  2. 2 to relinquish
  3. 3 to discard
  4. 4 to throw away
zì bào zì qì
  1. 1 to abandon oneself to despair
  2. 2 to give up and stop bothering
yí qì
  1. 1 to leave
  2. 2 to abandon
bù lí bù qì
  1. 1 to stand by (sb) (idiom)
  2. 2 steadfast loyalty

Idioms (13)

不离不弃
bù lí bù qì
  1. 1 to stand by (sb) (idiom)
  2. 2 steadfast loyalty
丢轮扯炮
diū lún chě pào
  1. 1 lose a wheel, tear at the gun (idiom); flustered and confused in a panic
偶语弃市
ǒu yǔ qì shì
  1. 1 chance remarks can lead to public execution (idiom)
前功尽弃
qián gōng jìn qì
  1. 1 to waste all one's previous efforts (idiom)
  2. 2 all that has been achieved goes down the drain
捡了芝麻丢了西瓜
jiǎn le zhī ma diū le xī guā
  1. 1 to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)
弃之如敝屣
qì zhī rú bì xǐ
  1. 1 to toss away like a pair of worn-out shoes (idiom)
弃恶从善
qì è cóng shàn
  1. 1 to renounce evil and turn to virtue (idiom)
弃约背盟
qì yuē bèi méng
  1. 1 to abrogate an agreement
  2. 2 to break one's oath (idiom)
弃农经商
qì nóng jīng shāng
  1. 1 to abandon farming and become a businessman (idiom)
灰不溜丢
huī bu liū diū
  1. 1 gloomy and dull (idiom)
  2. 2 boring and gray
  3. 3 unpleasantly murky
背信弃义
bèi xìn qì yì
  1. 1 breaking faith and abandoning right (idiom); to betray
  2. 2 treachery
  3. 3 perfidy
食之无味,弃之可惜
shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī
  1. 1 lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom)
  2. 2 fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them
黄钟毁弃瓦釜雷鸣
huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ léi míng
  1. 1 lit. earthern pots make more noise than classical bells
  2. 2 good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom)

Sample Sentences

家里的闲置物品我现在会去闲鱼交易,但是像旧手机、旧家电这类,以前真的不知道正规的处理渠道在哪里,随意丢弃的话对环境污染真的蛮厉害的。
jiālǐ de xiánzhìwùpǐn wǒ xiànzài huì qù xiányú jiāoyì ,dànshì xiàng jiù shǒujī 、jiù jiādiàn zhè lèi ,yǐqián zhēnde bù zhīdào zhèngguī de chǔlǐ qúdào zài nǎlǐ ,suíyì diūqì dehuà duì huánjìngwūrǎn zhēnde mán lìhai de 。
For idle tems in the house, I use an application by Taobao to resell. But for old mobile phones and other old home electrical appliances, I did not know the proper channels to dispose in the past. Improper disposal can cause serious environmental harm
请到旁边来,我现在打开包包确认,你看清楚。好,这里有一把小剪刀,你应该知道尖锐物品是不能带上飞机的吧,这把剪刀看你是要托运还是要丢弃。
qǐng dào pángbiān lái ,wǒ xiànzài dǎkāi bāobāo quèrèn ,nǐ kàn qīngchu 。hǎo ,zhèlǐ yǒu yī bǎ xiǎo jiǎndāo ,nǐ yīnggāi zhīdào jiānruì wùpǐn shì bùnéng dàishàng fēijī de ba ,zhè bǎ jiǎndāo kàn nǐ shì yào tuōyùn háishi yào diūqì 。
Please come to the side. I’m going to open your bag to confirm, please watch carefully. OK, there are scissors here, you must know that you can’t take sharp objects on to aircrafts. You can either put it in your check luggage or throw away this pair of scissors.
不好意思,还是要请你配合,按照规定,一百毫升的限制不只是适用于液体,黏稠状或是凝胶状物体,如果酱、调味料也在限制之内。那这罐果酱你要丢弃还是要托运呢?
bùhǎoyìsi ,háishi yào qǐng nǐ pèihé ,ànzhào guīdìng ,yī bǎi háoshēng de xiànzhì bù zhǐshì shìyòng yú yètǐ ,niánchóuzhuàng huòshì níngjiāozhuàng wùtǐ ,rú guǒjiàng 、tiáowèiliào yě zài xiànzhì zhīnèi 。nà zhè guàn guǒjiàng nǐ yào diūqì háishi yào tuōyùn ne ?
I’m sorry, I still have to ask you to cooperate in respecting the rules. The 100 milliliter rule is not only applicable to liquids, the restriction also applies to viscous and gel-like substances, such as jams and condiments. So do you want to throw away this jar of jam or check it?
一点也没错,我们每天丢弃的垃圾中,至少有百分之四十都是可以回收的。
yīdiǎn yě méi cuò ,wǒmen měitiān diūqì de lājī zhōng ,zhìshǎo yǒu bǎi fēnzhī sìshí dōu shì kěyǐ huíshōu de 。
That's completely right. Of the rubbish we throw out every day, at least 40% can be recycled.
Go to Lesson