丧失
sàng shī
Pinyin

Definition

丧失
 - 
sàng shī
  1. to lose
  2. to forfeit

Character Decomposition

Related Words (20)

shī qù
  1. 1 to lose
shī bài
  1. 1 to be defeated
  2. 2 to lose
  3. 3 to fail (e.g. experiments)
  4. 4 failure
  5. 5 defeat
  6. 6 CL:次[cì]
shī wàng
  1. 1 disappointed
  2. 2 to lose hope
  3. 3 to despair
shī mián
  1. 1 to suffer from insomnia
xiāo shī
  1. 1 to disappear
  2. 2 to fade away
diū shī
  1. 1 to lose
  2. 2 lost
sàng shī
  1. 1 to lose
  2. 2 to forfeit
shī
  1. 1 to lose
  2. 2 to miss
  3. 3 to fail
shī dì
  1. 1 to lose land
  2. 2 dispossessed
shī cháng
  1. 1 not normal
  2. 2 an aberration
shī yì
  1. 1 disappointed
  2. 2 frustrated
shī tài
  1. 1 to forget one's manners
  2. 2 to forget oneself
  3. 3 to lose self-control (in a situation)
shī liàn
  1. 1 to lose one's love
  2. 2 to break up (in a romantic relationship)
  3. 3 to feel jilted
shī diào
  1. 1 to lose
  2. 2 to miss
shī kòng
  1. 1 to go out of control
shī bài zhě
  1. 1 loser
shī sàn
  1. 1 to lose touch with
  2. 2 missing
  3. 3 scattered
  4. 4 separated from
shī yè
  1. 1 unemployment
  2. 2 to lose one's job
shī ér fù dé
  1. 1 to lose sth and then regain it (idiom)
shī luò
  1. 1 to lose (sth)
  2. 2 to drop (sth)
  3. 3 to feel a sense of loss
  4. 4 frustrated
  5. 5 disappointment
  6. 6 loss

Idioms (20)

一失足成千古恨
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
  1. 1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
人有失手,马有失蹄
rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
  1. 1 lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
  2. 2 fig. everyone makes mistakes
  3. 3 even the best fall down sometimes
北叟失马
běi sǒu shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
千虑一失
qiān lu:4 yī shī
  1. 1 reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
因小失大
yīn xiǎo shī dà
  1. 1 to save a little only to lose a lot (idiom)
坐失机宜
zuò shī jī yí
  1. 1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐失良机
zuò shī liáng jī
  1. 1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
  1. 1 a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
  2. 2 fig. you can't escape responsibility for your actions
  3. 3 ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
  3. 3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
大惊失色
dà jīng shī sè
  1. 1 to turn pale with fright (idiom)
天网恢恢,疏而不失
tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī
  1. 1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
  2. 2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
  3. 3 you can't run from the long arm of the law
失之东隅,收之桑榆
shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yú
  1. 1 to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)
  2. 2 to compensate later for one's earlier loss
  3. 3 what you lose on the swings you gain on the roundabouts
失之毫厘,谬以千里
shī zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差之千里
shī zhī háo lí , chà zhī qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差以千里
shī zhī háo lí , chà yǐ qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失而复得
shī ér fù dé
  1. 1 to lose sth and then regain it (idiom)
失道寡助
shī dào guǎ zhù
  1. 1 an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius)
  2. 2 cf 得道多助[dé dào duō zhù] a just cause attracts much support
失魂落魄
shī hún luò pò
  1. 1 dazed
  2. 2 beside oneself (idiom)

Sample Sentences

我真羡慕你每天活力满满,我好像是多次努力之后,希望落空,也就丧失了信心和动力。
wǒ zhēn xiànmù nǐ měitiān huólì mǎnmǎn ,wǒ hǎoxiàng shì duōcì nǔlì zhīhòu ,xīwàng làokōng ,yě jiù sàngshī le xìnxīn hé dònglì 。
I really envy you, living in high spirits every day. I lose my confidence and motivation after several failed attempts.
Go to Lesson 
这些Line啊,微信什么的,先不讨论这在工作上是不是真的能带来高效率,你把这心态套用在处理人际关系上,就只是让你丧失对人的耐性,增加自己的焦虑感而已。
zhèxiē Line ā ,wēixìn shénme de ,xiān bù tǎolùn zhè zài gōngzuòshàng shìbushì zhēnde néng dàilái gāo xiàolǜ ,nǐ bǎ zhè xīntài tàoyòng zài chǔlǐ rénjìguānxi shàng ,jiù zhǐshì ràng nǐ sàngshī duì rén de nàixìng ,zēngjiā zìjǐ de jiāolǜgǎn éryǐ 。
Let's put aside for a minute whether or not Line, WeChat and all that actually bring more efficiency to the workplace. If you apply this state of mind to your interpersonal relationships, you will lose your patience for people and just increase your own level of anxiety.
可是丧失了“铁饭碗”,提高了失业率,将造成人心的不稳定,同样不利于经济的发展。
kěshì sàngshī le “tiěfànwǎn ”,tígāo le shīyèlǜ ,jiāng zàochéng rénxīn de bù wěndìng ,tóngyàng bùlì yú jīngjì de fāzhǎn 。
But the death of the ``iron rice bowl" has raised the unemployment rate. That will make people less confident. It's also no good for economic development.