交情
jiāo qing
Pinyin

Definition

交情
 - 
jiāo qing
  1. friendship
  2. friendly relations

Character Decomposition

Related Words (20)

shì qing
  1. 1 affair
  2. 2 matter
  3. 3 thing
  4. 4 business
  5. 5 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
qíng
  1. 1 feeling
  2. 2 emotion
  3. 3 passion
  4. 4 situation
qíng kuàng
  1. 1 circumstances
  2. 2 state of affairs
  3. 3 situation
  4. 4 CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
qíng xù
  1. 1 mood
  2. 2 state of mind
  3. 3 moodiness
  4. 4 CL:種|种[zhǒng]
ài qíng
  1. 1 romance
  2. 2 love (romantic)
  3. 3 CL:個|个[gè],份[fèn]
gǎn qíng
  1. 1 emotion
  2. 2 sentiment
  3. 3 affection
  4. 4 feelings between two persons
  5. 5 CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
rè qíng
  1. 1 cordial
  2. 2 enthusiastic
  3. 3 passion
  4. 4 passionate
  5. 5 passionately
biǎo qíng
  1. 1 (facial) expression
  2. 2 to express one's feelings
  3. 3 expression
yī xiāng qíng yuàn
  1. 1 one's own wishful thinking
jiāo
  1. 1 to hand over
  2. 2 to deliver
  3. 3 to pay (money)
  4. 4 to turn over
  5. 5 to make friends
  6. 6 to intersect (lines)
  7. 7 variant of 跤[jiāo]
jiāo dài
  1. 1 to hand over
  2. 2 to explain
  3. 3 to make clear
  4. 4 to brief (sb)
  5. 5 to account for
  6. 6 to justify oneself
  7. 7 to confess
  8. 8 (coll.) to finish
jiāo juàn
  1. 1 to hand in one's examination script
jiāo yǒu
  1. 1 to make friends
jiāo wǎng
  1. 1 to associate (with)
  2. 2 to have contact (with)
  3. 3 to hang out (with)
  4. 4 to date
  5. 5 (interpersonal) relationship
  6. 6 association
  7. 7 contact
jiāo huàn
  1. 1 to exchange
  2. 2 to swap
  3. 3 to switch (telecom)
  4. 4 commutative (math)
  5. 5 to commute
jiāo yì
  1. 1 (business) transaction
  2. 2 business deal
  3. 3 CL:筆|笔[bǐ]
jiāo tì
  1. 1 to replace
  2. 2 alternately
  3. 3 in turn
jiāo liú
  1. 1 to exchange
  2. 2 exchange
  3. 3 communication
  4. 4 interaction
  5. 5 to have social contact (with sb)
jiāo gěi
  1. 1 to give
  2. 2 to deliver
  3. 3 to hand over

Idioms (20)

一手交钱,一手交货
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò
  1. 1 lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)
  2. 2 fig. to pay for what you want in cash
  3. 3 simple and direct transaction
一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
  1. 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
  1. 1 love at first sight (idiom)
交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
  1. 1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
交浅言深
jiāo qiǎn yán shēn
  1. 1 to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural
入情入理
rù qíng rù lǐ
  1. 1 sensible and reasonable (idiom)
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
反脸无情
fǎn liǎn wú qíng
  1. 1 to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
合情合理
hé qíng hé lǐ
  1. 1 reasonable and fair (idiom)
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
  1. 1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
含情脉脉
hán qíng mò mò
  1. 1 full of tender feelings (idiom); tender-hearted
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
履舄交错
lu:3 xì jiāo cuò
  1. 1 lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go
  2. 2 a lively party
径情直遂
jìng qíng zhí suì
  1. 1 to achieve one's ambitions (idiom)
心力交瘁
xīn lì jiāo cuì
  1. 1 to be both mentally and physically exhausted (idiom)
心甘情愿
xīn gān qíng yuàn
  1. 1 delighted to (do sth, idiom)
  2. 2 perfectly happy to do
  3. 3 most willing to do
悔恨交加
huǐ hèn jiāo jiā
  1. 1 to feel remorse and shame (idiom)
患难之交
huàn nàn zhī jiāo
  1. 1 a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed

Sample Sentences

听到消息有新的上司要来,同事就开始出馊主意,说要热热闹闹地为新上司办个欢迎派对,看来他是想和新上司套交情。
tīngdào xiāoxi yǒu Xīn de shàngsi yào lái ,tóngshì jiù kāishǐ chū sōuzhǔyi ,shuō yào rèrènàonào de wéi Xīn shàngsi bàn ge huānyíng pàiduì ,kànlai tā shì xiǎng hé Xīn shàngsi tàojiāoqing 。
When hearing of the news that a new boss was coming, my colleague began to make silly suggestions, saying that we should have a welcoming party for the new boss. It seemed that he was trying to curry favor with the new boss.
Go to Lesson 
咱们吃饭不谈公事,只谈交情。这以后再说。
zánmen chīfàn bù tán gōngshì ,zhǐ tán jiāoqing 。zhè yǐhòu zàishuō 。
Let’s not talk about the business, but build the relationship during the meal. I'll see these later.
Go to Lesson 
主任我们是什么交情?我可是看过你一口一杯高粱的,我杯子拿得手都痠了,就是要跟你这酒仙干一杯,叫这些后辈看看我们陈主任的海量。
zhǔrèn wǒmen shì shénme jiāoqíng ?wǒ kě shì kàn guò nǐ yìkǒu yì bēi gāoliáng de ,wǒ bēizi ná de shǒu dōu suān le ,jiùshì yào gēn nǐ zhè jiǔxiān gān yì bēi ,jiào zhèxiē hòubèi kàn kan wǒmen Chén zhǔrèn de hǎiliàng 。
Do you take me for a stranger? I've seen you down glasses of Gaoliang one after another. My hand is getting tired from holding my glass, but I insist on having a drink with the god of alcohol, to show these young ones the strength of Director Chen's alcohol tolerance.
Go to Lesson 
这样,大哥,以后咱们的交情可以说是细水长流。所以这方面我都替您想好了,回头让嫂子注册个公司,以后款子进出,做帐什么的也方便,免得有后顾之忧嘛。
zhèyàng ,dàgē ,yǐhòu zánmen de jiāoqíng kěyǐ shuō shì xìshuǐchángliú 。suǒyǐ zhè fāngmiàn wǒ dōu tì nín xiǎng hǎo le ,huítóu ràng sǎozi zhùcè ge gōngsī ,yǐhòu kuǎnzi jìnchū ,zuòzhàng shénme de yě fāngbiàn ,miǎnde yǒu hòugùzhīyōu ma 。
How about this. Big brother, I think we'll be friends for a long time to come so I've already thought about this for you. Later on have your wife register a company. After that, transferring money and keeping the books and such will be more convenient. That way you won't have to worry about it anymore.
Go to Lesson