一手交钱,一手交货
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò
-
1 lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)
-
2 fig. to pay for what you want in cash
-
3 simple and direct transaction
之乎者也
zhī hū zhě yě
-
1 lit. 之[zhī], 乎[hū], 者[zhě] and 也[yě] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions
交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
-
1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
交浅言深
jiāo qiǎn yán shēn
-
1 to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
仁者见仁,智者见智
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
-
1 The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.
-
2 Different views are admissible. (idiom)
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
-
1 Easy come, easy go. (idiom)
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
-
1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
-
2 Be careful not to trust foreigners.
-
3 Beware of Greeks bearing gifts!
来者不拒
lái zhě bù jù
-
1 to refuse nobody (idiom)
-
2 all comers welcome
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
-
1 unique
-
2 unprecedented (idiom)
胜者王侯败者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
-
1 the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
-
2 history is written by the victors
千军易得,一将难求
qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú
-
1 Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
-
1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
-
1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
奢易俭难
shē yì jiǎn nán
-
1 easy to become accustomed to luxury, hard to become accustomed to frugality (idiom)
始作俑者
shǐ zuò yǒng zhě
-
1 lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)
-
2 fig. the originator of an evil practice
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
实属不易
shí shǔ bù yì
-
1 really not easy (idiom)
履舄交错
lu:3 xì jiāo cuò
-
1 lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go
-
2 a lively party
平易近人
píng yì jìn rén
-
1 amiable and approachable (idiom); easy-going
-
2 modest and unassuming
-
3 (of writing) plain and simple
-
4 easy to understand