先后
xiān hòu
Pinyin

Definition

先后
 - 
xiān hòu
  1. early or late
  2. priority
  3. in succession
  4. one after another

Character Decomposition

Related Words (20)

xiān
  1. 1 early
  2. 2 prior
  3. 3 former
  4. 4 in advance
  5. 5 first
Xiān sheng
  1. 1 Mister (Mr.)
shì xiān
  1. 1 in advance
  2. 2 before the event
  3. 3 beforehand
  4. 4 prior
yōu xiān
  1. 1 to have priority
  2. 2 to take precedence
xiān hòu
  1. 1 early or late
  2. 2 priority
  3. 3 in succession
  4. 4 one after another
xiān jìn
  1. 1 advanced (technology)
  2. 2 to advance
xiān fēng
  1. 1 vanguard
  2. 2 pioneer
  3. 3 avant-garde
qiǎng xiān
  1. 1 to rush (to do sth urgent)
  2. 2 to try to be the first
  3. 3 to forestall
zǔ xiān
  1. 1 ancestor
  2. 2 forebears
lǐng xiān
  1. 1 to lead
  2. 2 to be in front
shǒu xiān
  1. 1 first (of all)
  2. 2 in the first place
yī mǎ dāng xiān
  1. 1 to take the lead
zhàn xiān
  1. 1 to take precedence
xiān xià shǒu wéi qiáng
  1. 1 strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the first move is an advantage.
xiān rén
  1. 1 ancestors
  2. 2 previous generations
  3. 3 my late father
xiān lìng
  1. 1 shilling (loanword)
xiān lái hòu dào
  1. 1 in order of arrival
  2. 2 first come, first served
xiān lì
  1. 1 antecedent
  2. 2 precedent
xiān zhào
  1. 1 omen
xiān qián
  1. 1 before
  2. 2 previously

Idioms (18)

先下手为强
xiān xià shǒu wéi qiáng
  1. 1 strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the first move is an advantage.
先斩后奏
xiān zhǎn hòu zòu
  1. 1 first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
先发制人
xiān fā zhì rén
  1. 1 to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt
  2. 2 to anticipate
  3. 3 preemptive
先睹为快
xiān dǔ wéi kuài
  1. 1 joy of first experience (idiom)
  2. 2 the pleasure of reading sth for the first time
先礼后兵
xiān lǐ hòu bīng
  1. 1 peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence
  2. 2 jaw-jaw is better than war-war
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
  1. 1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
  2. 2 an army marches on its stomach
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
捷足先登
jié zú xiān dēng
  1. 1 the quick-footed climb up first (idiom)
  2. 2 the early bird catches the worm
  3. 3 first come, first served
敢为人先
gǎn wéi rén xiān
  1. 1 to dare to be first
  2. 2 to pioneer (idiom)
春江水暖鸭先知
chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī
  1. 1 lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom)
  2. 2 fig. an expert in the field knows which way the wind blows
欲善其事,必先利其器
yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
溘先朝露
kè xiān zhāo lù
  1. 1 the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòu
  1. 1 striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
百善孝为先
bǎi shàn xiào wéi xiān
  1. 1 of all virtues filial piety is most important (idiom)
笨鸟先飞
bèn niǎo xiān fēi
  1. 1 lit. the clumsy bird flies early (idiom); fig. to work hard to compensate for one's limited abilities
闻风先遁
wén fēng xiān dùn
  1. 1 to flee at hearing the news (idiom)
身先朝露
shēn xiān zhāo lù
  1. 1 body will go with the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
近水楼台先得月
jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè
  1. 1 the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)
  2. 2 to benefit from intimacy with an influential person

Sample Sentences

魏晋南北朝时期,以竹林七贤为代表的文人便常聚于绍兴兰亭,曲水流觞,行酒赋诗。永和九年,王羲之乘着酒兴写就《兰亭集序》成为中国书法史上的绝响之作。明清时期,绍兴更是文脉昌盛,前后百十年间,先后出现了以王阳明、王畿、季本、徐渭等为代表的大儒巨哲。
Wèijìn nánběicháo shíqī ,yǐ zhúlínqīxián wèi dàibiǎo de wénrén biàn cháng jù yú Shàoxīng Lántíng ,qǔsuǐliúshāng ,xíngjiǔ fùshī 。Yǒnghé jiǔ nián ,Wáng Xīzhī chéng zhe jiǔxìng xiě jiù 《Lántíngjí xù 》chéngwéi Zhōngguó shūfǎ shǐ shàng de juéxiǎng zhī zuò 。míng qīng shíqī ,Shàoxīng gèng shì wénmài chāngchéng ,qiánhòu bǎi shí nián jiān ,xiānhòu chūxiàn le yǐ Wáng Yángmíng 、Wáng Jī 、Jì Běn 、Xú Wèi děng wèi dàibiǎo de dàrú jùzhé 。
During the Wei, Jin and North-South dynasties era, the seven sages of the bamboo grove, who were representative literary figures of that time, often congregated at Lanting, or Orchid Pavilion, in Shaoxing. They would set their cups of wine in the upper reaches of a channel of water as a game, and whoever it floated down beside would have to drink the wine or compose a poem. In the year 353, the ninth year of Emperor Mu of Jin's Yonghe era, Wang Xizhi wrote the 'Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion' while in the throes of drunkenness, creating an unparalleled piece of Chinese calligraphy. During the Ming and Qing dynasties Shaoxing became even richer in culture. In around one hundred years, renowned scholars and philosophers such as Wang Yangming, Wang Ji, Ji Ben, and Xu Wei came on to the scene one after another.
话说唐玄奘自东土大唐一路西行求取真经,先后收下了孙悟空、猪八戒、沙悟净为徒。
huàshuō Táng Xuánzàng zì dōngtǔ DàTáng yī lù xī xíng qiúqǔ zhēnjīng ,xiānhòu shōuxià le Sūn Wùkōng 、Zhū Bājiè 、Shā Wùjìng wéi tú 。
Once upon a time, Tang Xuanzang was on a journey to the West, seeking out the Buddhist scriptures. One after the other, he had accepted Monkey, Pigsy and Friar Sand as his disciples.