一问三不知
yī wèn sān bù zhī
-
1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
-
2 fig. absolutely no idea of what's going on
-
3 complete ignorance
一望而知
yī wàng ér zhī
-
1 to be evident at a glance (idiom)
一无所知
yī wú suǒ zhī
-
1 not knowing anything at all (idiom); completely ignorant
-
2 without an inkling
一知半解
yī zhī bàn jiě
-
1 lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge
-
2 dilettante
-
3 amateur
一叶知秋
yī yè zhī qiū
-
1 lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom)
-
2 fig. a small sign can indicate a great trend
-
3 a straw in the wind
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
-
1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
不知丁董
bù zhī Dīng Dǒng
-
1 forgetting the fate of Ding and Dong (idiom)
-
2 unheeding the lessons of the past
不知好歹
bù zhī hǎo dǎi
-
1 unable to differentiate good from bad (idiom)
-
2 not to know what's good for one
-
3 unable to recognize others' good intentions
不知所措
bù zhī suǒ cuò
-
1 not knowing what to do (idiom); at one's wits' end
-
2 embarrassed and at a complete loss
不知死活
bù zhī sǐ huó
-
1 to act recklessly (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
-
1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
-
2 naive
-
3 doesn't know who's who
-
4 no sense of priorities
不知进退
bù zhī jìn tuì
-
1 not knowing when to come or leave (idiom); with no sense of propriety
他乡遇故知
tā xiāng yù gù zhī
-
1 meeting an old friend in a foreign place (idiom)
先下手为强
xiān xià shǒu wéi qiáng
-
1 strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the first move is an advantage.
先斩后奏
xiān zhǎn hòu zòu
-
1 first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
先发制人
xiān fā zhì rén
-
1 to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt
-
2 to anticipate
-
3 preemptive
先睹为快
xiān dǔ wéi kuài
-
1 joy of first experience (idiom)
-
2 the pleasure of reading sth for the first time
先礼后兵
xiān lǐ hòu bīng
-
1 peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence
-
2 jaw-jaw is better than war-war
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
-
1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
-
2 an army marches on its stomach
只知其一,不知其二
zhǐ zhī qí yī , bù zhī qí èr
-
1 to know the first, but not know the second (idiom); only partial information