冬虫夏草
dōng chóng xià cǎo
Pinyin

Definition

冬虫夏草
 - 
dōng chóng xià cǎo
  1. caterpillar fungus (Cordyceps sinensis)

Character Decomposition

Related Words (20)

dōng
  1. 1 winter
dōng tiān
  1. 1 winter
  2. 2 CL:個|个[gè]
dōng jì
  1. 1 winter
Xià
  1. 1 the Xia or Hsia dynasty c. 2000 BC
  2. 2 Xia of the Sixteen Kingdoms (407-432)
  3. 3 surname Xia
xià tiān
  1. 1 summer
  2. 2 CL:個|个[gè]
cǎo
  1. 1 variant of 草[cǎo]
cǎo gēn
  1. 1 grass roots (lit. and fig.)
cǎo méi
  1. 1 strawberry
  2. 2 CL:顆|颗[kē]
  3. 3 (Tw) hickey
  4. 4 love bite
sān yè cǎo
  1. 1 clover
  2. 2 trefoil
xiān cǎo
  1. 1 medicinal herb (genus Mesona)
  2. 2 grass jelly
dōng guā
  1. 1 wax gourd (Cucurbitaceae, Benincasa hispida)
  2. 2 white gourd
  3. 3 white hairy melon
  4. 4 Chinese squash
dōng mián
  1. 1 hibernation
dōng sǔn
  1. 1 winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil)
Dōng zhì
  1. 1 Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January
dōng gū
  1. 1 donko shiitake mushroom, a prized type of shiitake (Lentinula edodes) cultivated in winter, with thick flesh and partially open cap
chū xià
  1. 1 early summer
Xià wēi yí
  1. 1 Hawaii, US state
Xià wá
  1. 1 Eve (in Protestant versions of the Bible) (from Hebrew Ḥawwāh, probably via Cantonese 夏娃 {Haa6waā})
xià jì
  1. 1 summer
xià rì
  1. 1 summertime

Idioms (20)

人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
  1. 1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
  1. 1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
  2. 2 an army marches on its stomach
剪草除根
jiǎn cǎo chú gēn
  1. 1 lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
  2. 2 to eradicate
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
  1. 1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
  2. 2 fig. you can't have your cake and eat it, too
夏虫不可以语冰
xià chóng bù kě yǐ yǔ bīng
  1. 1 a summer insect cannot discuss ice (idiom)
天涯何处无芳草
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
  1. 1 there are plenty more fish in the sea (idiom)
奇花异草
qí huā yì cǎo
  1. 1 very rarely seen, unusual (idiom)
好马不吃回头草
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
  1. 1 lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)
  2. 2 fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)
  3. 3 leave the past behind
寸草不生
cùn cǎo bù shēng
  1. 1 lit. not even a blade of grass grows (idiom)
  2. 2 fig. barren
打草惊蛇
dǎ cǎo jīng shé
  1. 1 lit. beat the grass to scare the snake (idiom)
  2. 2 fig. to inadvertently alert an enemy
  3. 3 to punish sb as a warning to others
拈花惹草
niān huā rě cǎo
  1. 1 lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)
  2. 2 fig. to womanize
  3. 3 to frequent brothels
  4. 4 to sow one's wild oats
招风惹草
zhāo fēng rě cǎo
  1. 1 to stir up trouble (idiom)
  2. 2 to sow discord
斩草除根
zhǎn cǎo chú gēn
  1. 1 to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch
  2. 2 to eliminate completely
春生,夏长,秋收,冬藏
chūn shēng , xià zhǎng , qiū shōu , dōng cáng
  1. 1 sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)
沾花惹草
zhān huā rě cǎo
  1. 1 to fondle the flowers and trample the grass (idiom)
  2. 2 to womanize
  3. 3 to frequent brothels
  4. 4 to sow one's wild oats
疾风劲草
jí fēng jìng cǎo
  1. 1 the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. 2 to show one's true colors after a stern test
疾风知劲草
jí fēng zhī jìng cǎo
  1. 1 the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. 2 to show one's true colors after a stern test
  3. 3 also written 疾風勁草|疾风劲草
疾风知劲草,烈火见真金
jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn
  1. 1 the storm put strong grass to the test, fire tests true gold (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. 2 to show one's true colors after a stern test
碧草如茵
bì cǎo rú yīn
  1. 1 green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on

Sample Sentences

还行,我还蛮喜欢闻的。去年我在厦门的时候泡过,里面有很多中药温泉,像什么人参温泉啊,冬虫夏草温泉啊,大大小小几十个池子呢。每种温泉都有不同的疗效。
hái xíng ,wǒ hái mán xǐhuan wén de 。qùnián wǒ zài Xiàmén de shíhou pào guò ,lǐmiàn yǒu hěn duō zhōngyào wēnquán ,xiàng shénme rénshēn wēnquán a ,dōngchóngxiàcǎo wēnquán a ,dàdàxiǎoxiǎo jǐshí gè chízi ne 。měi zhǒng wēnquán dōu yǒu bùtóng de liáoxiào 。
It's okay. I really like the smell of it. Last year when I was in Xiamen I did it. They've got all kinds of TCM hot springs there like ginseng hot springs, cordyceps fungus hot springs, a bunch of pools of all sizes. Every kind of hot spring has different therapeutic effects.
Go to Lesson