夏天
xià tiān
Pinyin

Definition

夏天
 - 
xià tiān
  1. summer
  2. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

jīn tiān
  1. 1 today
  2. 2 at the present
  3. 3 now
tiān
  1. 1 day
  2. 2 sky
  3. 3 heaven
tiān xià
  1. 1 land under heaven
  2. 2 the whole world
  3. 3 the whole of China
  4. 4 realm
  5. 5 rule
tiān tiān
  1. 1 every day
tiān qì
  1. 1 weather
míng tiān
  1. 1 tomorrow
zuó tiān
  1. 1 yesterday
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
zhōng tiān
  1. 1 culmination (astronomy)
Yǐ tiān Tú lóng Jì
  1. 1 Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wǔ xiá], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jīn Yōng] and its screen adaptations
dōng tiān
  1. 1 winter
  2. 2 CL:個|个[gè]
qián tiān
  1. 1 the day before yesterday
bàn tiān
  1. 1 half of the day
  2. 2 a long time
  3. 3 quite a while
  4. 4 midair
  5. 5 CL:個|个[gè]
Xià
  1. 1 the Xia or Hsia dynasty c. 2000 BC
  2. 2 Xia of the Sixteen Kingdoms (407-432)
  3. 3 surname Xia
xià tiān
  1. 1 summer
  2. 2 CL:個|个[gè]
xià jì
  1. 1 summer
xià rì
  1. 1 summertime
Dà nào Tiān gōng
  1. 1 Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sūn Wù kōng] from the novel Journey to the West 西遊記|西游记
tiān shàng
  1. 1 celestial
  2. 2 heavenly
tiān liàng
  1. 1 dawn
  2. 2 daybreak

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一柱擎天
yī zhù qíng tiān
  1. 1 lit. to support the sky as a single pillar (idiom)
  2. 2 fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders
一步登天
yī bù dēng tiān
  1. 1 reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
三天两头
sān tiān liǎng tóu
  1. 1 lit. twice every three days (idiom); practically every day
  2. 2 frequently
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
不啻天渊
bù chì tiān yuān
  1. 1 no less than from heaven to the abyss (idiom); differing widely
  2. 2 worlds apart
  3. 3 the gap couldn't be bigger
不终天年
bù zhōng tiān nián
  1. 1 to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
不见天日
bù jiàn tiān rì
  1. 1 all black, no daylight (idiom); a world without justice
九天揽月
jiǔ tiān lǎn yuè
  1. 1 to reach for the stars (idiom)
人命关天
rén mìng guān tiān
  1. 1 human life is beyond value (idiom)
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
  1. 1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
人定胜天
rén dìng shèng tiān
  1. 1 man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
做一天和尚撞一天钟
zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng
  1. 1 lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)
  2. 2 fig. to do one's job mechanically
  3. 3 to hold a position passively
偷天换日
tōu tiān huàn rì
  1. 1 to engage in fraudulent activities (idiom)
  2. 2 skulduggery
  3. 3 to hoodwink people
  4. 4 to cheat sb audaciously
伤天害理
shāng tiān hài lǐ
  1. 1 to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven
  2. 2 outrageous acts
光天化日
guāng tiān huà rì
  1. 1 the full light of day (idiom)
  2. 2 fig. peace and prosperity
  3. 3 in broad daylight

Sample Sentences

池塘边的榕树上,知了在声声叫着夏天
chítáng biān de róngshù shàng ,zhīliǎo zài shēng shēng jiào zhe xiàtiān
High up the banyan trees along the side of the ponds, cicadas were calling the summer with every sound.
Go to Lesson 
夏天的旅游计划你昨晚研究得怎么样了?我等不及要订机票订饭店了!
xiàtiān de lǚyóu jìhuà nǐ zuówǎn yánjiū de zěnmeyàng le ?wǒ děng bùjí yào dìng jīpiào dìng fàndiàn le !
How did researching the summer travel plans go last night? I can't wait to book the plane tickets and the hotel!
Go to Lesson 
空调控温、自动食槽、风机通风……这个夏天,浙江省丽水市康达生态养殖场里,三千头小猪过上了清洁安静的“智能生活”。
kōngtiáo kòngwēn 、zìdòng shícáo 、fēngjī tōngfēng ……zhège xiàtiān ,ZhèjiāngShěng Líshuǐshì kāngdá shēngtài yǎngzhíchǎng lǐ ,sān qiān tóu xiǎozhū guòshàng le qīngjié ānjìng de “zhìnéng shēnghuó ”。
Temperature control AC, automatic trough, fan ventilation... This summer, in an ecological farm in Lishui City, Zhejiang Province, 3000 piglets in the farm experienced clean and quiet “smart living”.
Go to Lesson 
在我们的印象里,古人肯定在夏天比我们过得难受,因为他们既没有空调又没有风扇。
zài wǒmen de yìnxiàng lǐ ,gǔrén kěndìng zài xiàtiān bǐ wǒmen guòdé nánshòu ,yīnwèi tāmen jì méiyǒu kōngtiáo yòu méiyǒu fēngshàn 。
With neither air conditioners or fans, we imagine that ancient people must have a harder time in the unbearable summer heat.
Go to Lesson 
原来如此,怪不得每次一口气喝下一大瓶水后都会觉得肠胃不适,诶,老赵,夏天快到了,你说喝水可以减肥吗?
yuánláirúcǐ ,guàibude měicì yīkǒuqì hēxià yī dà píng shuǐ hòu dōuhuì juéde chángwèi bùshì ,ēi ,Lǎo Zhào ,xiàtiān kuài dào le ,nǐ shuō hēshuǐ kěyǐ jiǎnféi ma ?
Ah, so that's how it is. No wonder every time I drink a big bottle of water in one go, my digestive system feels a little off. Agh, Lao Zhao, summer's almost here, can drinking water help you lose weight?
每天在值晚班准备打烊的时候,总会有一位女孩儿来买杯热拿铁外带。女孩儿的容貌挺漂亮,看上去气质也好,就是穿着打扮比较特别。2014年夏天的杭州那样炎热,她还是时常穿着一件复古风格的外套,看着有点儿像30年代的上海仕女穿越到现代的感觉。
měitiān zài zhí wǎn bān zhǔnbèi dǎyàng de shíhou ,zǒng huì yǒu yī wèi nǚháiēr lái mǎi bēi rè nátiě wàidài 。nǚháiēr de róngmào tǐng piàoliang ,kànshangqu qìzhì yě hǎo ,jiùshì chuānzhuódǎbàn bǐjiào tèbié 。èrlíngyīsì nián xiàtiān de Hángzhōu nàyàng yánrè ,tā háishi shícháng chuānzhuó yī jiàn fùgǔ fēnggé de wàitào ,kàn zhe yǒudiǎnr5 xiàng sānlíng niándài de Shànghǎi shìnu:3 chuānyuè dào xiàndài de gǎnjué 。
There was always a girl who came to the shop and ordered a cup of latte to go when QinYu was working the night shift and was about to close. She had quite a pretty face and she looked elegant, although her outfit was somehow special. In 2014, the summer in Hangzhou was pretty hot, but she’s still wearing the vintage style jacket all the time. She looked a bit like a Shanghai lady in the 1930s, traveling to the present.
韩国:每年夏天民众参加“水枪大战”,嬉戏欢笑。
Hánguó :měinián xiàtiān mínzhòng cānjiā “shuǐqiāng dàzhàn ”,xīxì huānxiào 。
South Korea: Every summer people participate in "water gun battle", playing and laughing.
再一个月,暑假就要到了,我还没买夏天的衣服。
zài yī ge yuè ,shǔjià jiùyào dào le ,wǒ hái méi mǎi xiàtiān de yīfu 。
Summer vacation is about to come in a month. I haven't bought summer clothes yet.
Go to Lesson 
夏天太长了
xiàtiān tài cháng le
And the summers are too long.
Go to Lesson 
我们上次不是计划夏天旅行要去澳洲吗?
wǒmen shàngcì bùshì jìhuà xiàtiān lǚxíng yào qù Àozhōu ma ?
Didn't we plan last time to go travelling in Australia this summer?
Go to Lesson