太平
tài píng
Pinyin

Definition

太平
 - 
tài píng
  1. peace and security
太平
 - 
Tài píng
  1. place name

Character Decomposition

Related Words (20)

tài
  1. 1 highest
  2. 2 greatest
  3. 3 too (much)
  4. 4 very
  5. 5 extremely
píng ān
  1. 1 safe and sound
  2. 2 well
  3. 3 without mishap
  4. 4 quiet and safe
  5. 5 at peace
gōng píng
  1. 1 fair
  2. 2 impartial
Hé píng
  1. 1 Heping district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
  2. 2 Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
tiān píng
  1. 1 scales (to weigh things)
Tài yuán
  1. 1 Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central north China
tài tai
  1. 1 married woman
  2. 2 Mrs.
  3. 3 Madam
  4. 4 wife
  5. 5 CL:個|个[gè],位[wèi]
Tài píng
  1. 1 place name
Tài píng Yáng
  1. 1 Pacific Ocean
Tài bái
  1. 1 Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
  2. 2 Venus
tài jiàn
  1. 1 court eunuch
  2. 2 palace eunuch
tài kōng
  1. 1 outer space
tài guò
  1. 1 excessively
  2. 2 too
tài yang
  1. 1 sun
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 abbr. for 太陽穴|太阳穴[tài yáng xué]
tài yáng xué
  1. 1 temple (on the sides of human head)
tài yáng néng
  1. 1 solar energy
Píng
  1. 1 surname Ping
píng fán
  1. 1 commonplace
  2. 2 ordinary
  3. 3 mediocre
Píng hé
  1. 1 Pinghe county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian
píng jūn
  1. 1 average
  2. 2 on average
  3. 3 evenly
  4. 4 in equal proportions

Idioms (20)

一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
  1. 1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
  2. 2 many twists and turns to a story
  3. 3 one thing after another
一碗水端平
yī wǎn shuǐ duān píng
  1. 1 lit. to hold a bowl of water level (idiom)
  2. 2 fig. to be impartial
一马平川
yī mǎ píng chuān
  1. 1 flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
四平八稳
sì píng bā wěn
  1. 1 everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
四海升平
sì hǎi shēng píng
  1. 1 lit. all four oceans are peaceful
  2. 2 worldwide peace (idiom)
坎坷不平
kǎn kě bù píng
  1. 1 potholed and bumpy road (idiom); fig. full of disappointment and dashed hopes
天下太平
tiān xià tài píng
  1. 1 the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
太平盛世
tài píng shèng shì
  1. 1 peace and prosperity (idiom)
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
  1. 1 lit. the sun rises in the west (idiom)
  2. 2 fig. hell freezes over
  3. 3 pigs can fly
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
平地起家
píng dì qǐ jiā
  1. 1 to start from scratch (idiom)
平安无事
píng ān wú shì
  1. 1 safe and sound (idiom)
平易近人
píng yì jìn rén
  1. 1 amiable and approachable (idiom); easy-going
  2. 2 modest and unassuming
  3. 3 (of writing) plain and simple
  4. 4 easy to understand
平时不烧香,临时抱佛脚
píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo
  1. 1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
  2. 2 doing things at the last minute
  3. 3 to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
平淡无奇
píng dàn wú qí
  1. 1 ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about
心平气和
xīn píng qì hé
  1. 1 tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress
抑郁不平
yì yù bù píng
  1. 1 in a state of depression (idiom)
欺人太甚
qī rén tài shèn
  1. 1 to bully intolerably (idiom)
歌舞升平
gē wǔ shēng píng
  1. 1 lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom)
  2. 2 fig. to make a show of happiness and prosperity

Sample Sentences

共同社报道,围绕农产品和工业制品等关税,特朗普否定日方视为谈判基础的跨太平洋伙伴关系协定内容,在强调两国“友好关系”的同时继续保持施压姿态。
Gòngtóngshè bàodào ,wéirào nóngchǎnpǐn hé gōngyèzhìpǐn děng guānshuì ,Tèlǎngpǔ fǒudìng Rìfāng shìwéi tánpàn jīchǔ de kuà TàipíngYáng huǒbànguānxì xiédìng nèiróng ,zài qiángdiào liǎng guó “yǒuhǎoguānxì ”de tóngshí jìxù bǎochí shīyā zītài 。
Kyodo News reported that regarding the tariffs on agricultural products and industrial products, Trump denied the content of the Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP), which Japan considered as the basis for negotiations, and continued to put pressure while emphasizing the "friendly relations" between the two countries.
那真是一个疯狂的时代啊!对了,淘金潮里也有很多中国人吧。但是大批中国人跑去美国是去当苦力,修建横贯美国东西的太平洋铁路。
nà zhēn shì yī gè fēngkuáng de shídài a !duìle ,táojīn cháo lǐ yě yǒu hěnduō Zhōngguórén ba 。dànshì dàpī Zhōngguórén pǎo qù Měiguó shì qù dàng kǔlì ,xiūjiàn héngguàn Měiguó dōngxi de tàipíng yáng tiělù 。
That was really a crazy time! Oh, yeah-- there were also a lot of Chinese people in the gold rush, right? But a bunch of the Chinese went to America to work as coolie laborers. They built the Pacific rail line that goes across America from east to west.
战争是一面镜子,能够让人更好认识和平的珍贵。今天,和平与发展已经成为时代主题,但世界仍很不太平,战争的达摩克利斯之剑依然悬在人类头上,我们要以史为鉴,坚定维护和平的决心。
zhànzhēng shì yī miàn jìngzi ,nénggòu ràngrén gèng hǎo rènshi hépíng de zhēnguì 。jīntiān ,hépíng yǔ fāzhǎn yǐjīng chéngwéi shídài zhǔtí ,dàn shìjiè réng hěn bù tàipíng ,zhànzhēng de Dámókèlìsī zhī jiàn yīrán xuán zài rénlèi tóu shàng ,wǒmen yào yǐ shǐ wèi jiàn ,jiāndìng wéihù hépíng de juéxīn 。
War is a mirror, it allows people to know the value of peace better. Today, peace and development have become the theme of the new era, but the world is still far from peaceful, the Damocles’ sword of war still hangs above the heads of humanity. We should take history as a warning, and be firm in our determination for peace.
你这死脑筋,我订了东部海岸的饭店,面海第一排,看过去就是一望无际的太平洋,先确认一月一号的日出时间,破晓前就站上阳台,保准能迎接2016年的第一道阳光。
nǐ zhè sǐnǎojīn ,wǒ dìng le dōngbù hǎiàn de fàndiàn ,miànhǎi dì yīpái ,kàn guòqù jiùshì yīwàngwújì de tàipíng yáng ,xiān quèrèn yīyuè yī hào de rìchū shíjiān ,pòxiǎo qián jiù zhàn shàng yángtái ,bǎozhǔn néng yíngjiē 2016 nián de dì yī dào yángguāng 。
You nincompoop, I booked a hotel on the East coast, right on the shore front. Just looking out from there you can see the boundless Pacific. First we will confirm the time the sun comes up on January 1 and we can gather to stand on the balcony just before daybreak, to guarantee we'll be able to welcome in the first sun rays of 2016.
Go to Lesson 
太平洋
Tàipíngyáng
Pacific Ocean.
Go to Lesson 
孙中山,蒋介石,还有利玛窦。哦,不对,利玛窦是外国人。第三个是......太平天国的洪秀全。
Sūn Zhōngshān ,Jiǎng Jièshí ,háiyǒu Lìmǎdòu 。ò ,bù duì ,Lìmǎdòu shì wàiguórén 。dì sān ge shì ......Tàipíngtiānguó de Hóng Xiùquán 。
Sun Yat-sen, Chiang Kaishek, and Matteo Ricci. Oh wait, that's wrong, Matteo Ricci was a foreigner. The third is...Hong Xiuquan from the Taiping Heavenly Kingdom.
哦?难道所谓的东太平洋大学是美国的一个办证机构?
ò ?nándào suǒwèi de Dōngtàipíngyáng dàxué shì Měiguó de yī gè bànzhèng jīgòu ?
Huh? What if this so-called Eastern Pacific is a just an American forgery organization?
连野鸡大学都不是,据说根本就没什么东太平洋大学。
lián yějīdàxué dōu bùshì ,jùshuō gēnběn jiù méi shénme Dōngtàipíngyáng dàxué 。
It's not even a diploma mill. I heard there's no such thing as Eastern Pacific University.
我早就说过了,什么东太平洋大学,肯定是个野鸡大学。
wǒ zǎo jiù shuōguò le ,shénme Dōngtàipíngyáng dàxué ,kěndìng shì gè yějīdàxué 。
I called it - Eastern Pacific? That's definitely one of those diploma mills.
真的吗?他不是东太平洋大学的EMBA吗?
zhēnde ma ?tā bùshì Dōngtàipíngyáng dàxué de EMBA ma ?
Really? Didn't he get his EMBA at Eastern Pacific University?