富豪
fù háo
Pinyin

Definition

富豪
 - 
fù háo
  1. rich and powerful person

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 surname Fu
fù yǒu
  1. 1 rich
  2. 2 full of
fù guì
  1. 1 riches and honor
fēng fù
  1. 1 to enrich
  2. 2 rich
  3. 3 plentiful
  4. 4 abundant
háo huá
  1. 1 luxurious
cái fù
  1. 1 wealth
  2. 2 riches
Dà fù wēng
  1. 1 Monopoly (game)
  2. 2 known as 地產大亨|地产大亨[Dì chǎn Dà hēng] in Taiwan
fù yú
  1. 1 to be full of
  2. 2 to be rich in
fù rén
  1. 1 rich person
  2. 2 the rich
Fù shì
  1. 1 Fuji (Japanese company)
Fù shì Shān
  1. 1 Mt. Fuji, Japan
Fù shì kāng
  1. 1 Foxconn Technology Group
  2. 2 abbr. of 富士康科技集團|富士康科技集团[Fù shì kāng kē jì jí tuán]
fù pó
  1. 1 wealthy woman
fù wēng
  1. 1 rich person
  2. 2 millionaire
  3. 3 billionaire
Fù yù
  1. 1 Fuyu county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
fù háo
  1. 1 rich and powerful person
fù zú
  1. 1 rich
  2. 2 plentiful
bào fù
  1. 1 to get rich quick
xuàn fù
  1. 1 to flaunt wealth
  2. 2 ostentatious
bǎi wàn fù wēng
  1. 1 millionaire

Idioms (20)

土豪劣绅
tǔ háo liè shēn
  1. 1 local bosses, shady gentry (idiom); dominant local mafia
嫌贫爱富
xián pín ài fù
  1. 1 to favor the rich and disdain the poor (idiom)
  2. 2 snobbish
学富五车
xué fù wǔ chē
  1. 1 of great erudition and scholarship (idiom)
安富尊荣
ān fù zūn róng
  1. 1 well-off and respected (idiom)
  2. 2 to be content with one's wealth and position
安富恤穷
ān fù xù qióng
  1. 1 to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
安富恤贫
ān fù xù pín
  1. 1 to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
富不过三代
fù bù guò sān dài
  1. 1 wealth never survives three generations (idiom)
富可敌国
fù kě dí guó
  1. 1 having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom)
  2. 2 extremely wealthy
富国强兵
fù guó qiáng bīng
  1. 1 lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times
  2. 2 Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei)
富丽堂皇
fù lì táng huáng
  1. 1 (of houses etc) sumptuous (idiom)
年富力强
nián fù lì qiáng
  1. 1 young and vigorous (idiom)
打富济贫
dǎ fù jì pín
  1. 1 to rob the rich to help the poor (idiom)
荣华富贵
róng huá fù guì
  1. 1 glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
为仁不富
wéi rén bù fù
  1. 1 the rich man cannot be benevolent (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
为富不仁
wéi fù bù rén
  1. 1 the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
为富不仁,为仁不富
wéi fù bù rén , wéi rén bù fù
  1. 1 the benevolent man cannot be rich and vice versa (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24).
脱贫致富
tuō pín zhì fù
  1. 1 to rise from poverty and become prosperous (idiom)
  2. 2 poverty alleviation
豪气干云
háo qì gān yún
  1. 1 lit. heroism reaching to the clouds (idiom)
长命富贵
cháng mìng fù guì
  1. 1 We wish you long life and riches! (idiom, conventional greeting)
马无夜草不肥,人无外快不富
mǎ wú yè cǎo bù féi , rén wú wài kuài bù fù
  1. 1 a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)

Sample Sentences

在香港这部电影叫做我的超豪男友,在新加坡叫做疯狂富豪。
zài Xiānggǎng zhè bù diànyǐng jiàozuò wǒ de chāo háo nányǒu ,zài Xīnjiāpō jiàozuò fēngkuáng fùháo 。
In Hong Kong, this movie is called My Super-boyfriend and is called Crazy Rich in Singapore.
Go to Lesson 
疯狂富豪》是一部罕见的全亚裔明星的好莱坞大片。
fēngkuáng fùháo 》shì yī bù hǎnjiàn de quán Yàyì míngxīng de Hǎoláiwù dàpiàn 。
Crazy Rich Asians is a rare Hollywood blockbuster of all-Asian American stars.
Go to Lesson 
我等你是应该的。哎,刚才那个男的是你朋友?我好像在电视上看过他。噢,他是刘翔!三十岁的网络富豪!
wǒ děng nǐ shì yīnggāi de 。āi ,gāngcái nàge nán de shì nǐ péngyou ?wǒ hǎoxiàng zài diànshì shang kàn guo tā 。ò ,tā shì Liú Xiáng !sānshí suì de wǎngluò fùháo !
It should be me waiting for you. Hey, that guy just now, is he your friend? It seems I’ve seen him on TV before. Oh, he’s Liu Xiang! The 30-year-old internet millionaire!
Go to Lesson 
别瞎说!丽丽前几天碰到她以前的男朋友。你猜那个人是谁?居然是网络富豪刘翔!人家才三十岁,公司都已经在美国上市了。
bié xiāshuō !Lìli qián jǐ tiān pèngdào tā yǐqián de nánpéngyou 。nǐ cāi nàge rén shì shéi ?jūrán shì wǎngluò fùháo Liú Xiáng !rénjiā cái sānshí suì ,gōngsī dōu yǐjīng zài Měiguó shàngshì le 。
Don’t talk nonsense. A few days ago Lili ran into her ex-boyfriend. Can you guess who he is? Unbelievably, he’s that internet millionaire, Liu Xiang! The guy is only 30 years old, and his company is already listed on the stock market in the U.S.
Go to Lesson 
是啊!咱也不是大富豪,想想就头大。
shì a !zán yě bù shì dàfùháo ,xiǎng xiang jiù tóudà 。
Exactly! We're not rich ourselves. Just thinking about it makes me feel overwhelmed.
Go to Lesson 
你看看,一个中国富豪在法国买了30万的红酒。咱们中国人总算扬眉吐气了!过两天,再造个航空母舰给他们看看。
nǐ kànkan ,yī ge Zhōngguó fùháo zài Fǎguó mǎi le sānshí wàn de hóngjiǔ 。zánmen Zhōngguórén zǒngsuàn yángméitǔqì le !guò liǎng tiān ,zài zào ge hángkōngmǔjiàn gěi tāmen kànkan 。
Check this out: a Chinese millionaire bought a bottle of wine in France for 300,000 RMB. We Chinese people are finally feeling proud and looking good! In no time at all, we'll build an aircraft carrier and have them take a look!