小吃
xiǎo chī
Pinyin

Definition

小吃
 - 
xiǎo chī
  1. snack
  2. refreshments
  3. CL:家[jiā]

Character Decomposition

Related Words (20)

chī
  1. 1 to eat
  2. 2 to consume
  3. 3 to eat at (a cafeteria etc)
  4. 4 to eradicate
  5. 5 to destroy
  6. 6 to absorb
  7. 7 to suffer
  8. 8 to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])
xiǎo
  1. 1 small
  2. 2 tiny
  3. 3 few
  4. 4 young
xiǎo shí
  1. 1 hour
  2. 2 CL:個|个[gè]
chī lì
  1. 1 to entail strenuous effort
  2. 2 to toil at a task
  3. 3 strenuous
  4. 4 laborious
  5. 5 strain
chī chī
  1. 1 (onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc)
  2. 2 sound of stammering
chī hē
  1. 1 to eat and drink
  2. 2 food and drink
chī hē wán lè
  1. 1 to eat, drink and be merry (idiom)
  2. 2 to abandon oneself to a life of pleasure
chī wán
  1. 1 to finish eating
chī diào
  1. 1 to eat up
  2. 2 to consume
chī sù
  1. 1 to be a vegetarian
chī kǔ
  1. 1 to bear hardships
chī yào
  1. 1 to take medicine
chī kuī
  1. 1 to suffer losses
  2. 2 to come to grief
  3. 3 to lose out
  4. 4 to get the worst of it
  5. 5 to be at a disadvantage
  6. 6 unfortunately
chī cù
  1. 1 to feel jealous
chī fàn
  1. 1 to have a meal
  2. 2 to eat
  3. 3 to make a living
chī bǎo
  1. 1 to eat one's fill
dà chī dà hē
  1. 1 to eat and drink as much as one likes
  2. 2 to make a pig of oneself
dà xiǎo
  1. 1 dimension
  2. 2 magnitude
  3. 3 size
  4. 4 measurement
  5. 5 large and small
  6. 6 at any rate
  7. 7 adults and children
  8. 8 consideration of seniority
hǎo chī
  1. 1 tasty
  2. 2 delicious
xiǎo chǒu
  1. 1 clown

Idioms (20)

上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不拘小节
bù jū xiǎo jié
  1. 1 to not bother about trifles (idiom)
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
  1. 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
升斗小民
shēng dǒu xiǎo mín
  1. 1 poor people (idiom)
  2. 2 those who live from hand to mouth
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
  1. 1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
  2. 2 fig. you can't have your cake and eat it, too
吃一堑,长一智
chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
  1. 1 Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
吃不了兜着走
chī bu liǎo dōu zhe zǒu
  1. 1 lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)
  2. 2 fig. you'll have to take the consequences
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
吃人血馒头
chī rén xuè mán tou
  1. 1 to take advantage of others' misfortune (idiom)
吃力不讨好
chī lì bù tǎo hǎo
  1. 1 arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
吃喝玩乐
chī hē wán lè
  1. 1 to eat, drink and be merry (idiom)
  2. 2 to abandon oneself to a life of pleasure
吃大锅饭
chī dà guō fàn
  1. 1 lit. to eat from the common pot (idiom)
  2. 2 fig. to be rewarded the same, regardless of performance
吃水不忘掘井人
chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén
  1. 1 Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom)
吃熊心豹子胆
chī xióng xīn bào zi dǎn
  1. 1 to eat bear heart and leopard gall (idiom)
  2. 2 to pluck up some courage
吃粮不管事
chī liáng bù guǎn shì
  1. 1 to eat without working (idiom)
  2. 2 to take one's pay and not care about the rest
吃苦耐劳
chī kǔ nài láo
  1. 1 hardworking and enduring hardships (idiom)
吃着碗里,看着锅里
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ
  1. 1 lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)
  2. 2 not content with what one already has
  3. 3 (of men, typically) to have the wandering eye

Sample Sentences

在我们北方,一般都是以面食为主,像饺子、馒头、这样的小吃比较多。北方菜以蒸菜、炖菜为主,比较出名的家乡菜我想就是东北大乱炖和小鸡炖蘑菇了吧。
zài wǒmen běifāng ,yībān dōu shì yǐ miànshí wéizhǔ ,xiàng jiǎozi 、mántou 、zhèyàng de xiǎochī bǐjiào duō 。běifāng cài yǐ zhēng cài 、dùncài wéizhǔ ,bǐjiào chūmíng de jiāxiāng cài wǒ xiǎng jiùshì dōngběi dà luàn dùn hé xiǎo jī dùn mógu le ba 。
In the north, our staples are normally food made from wheat flour, mostly snacks like jiaozi dumplings and mantou buns. Northern dishes are mostly steamed or stewed. The more famous local dishes are Northeastern Mixed Meat and Veg Stew and Braised Chicken and Mushroom.
Go to Lesson 
特色小吃
tèsè xiǎochī
specialty snacks
Go to Lesson 
哎,那条路上有很多小吃,我们去看看吧。
ái ,nà tiáo lù shàng yǒu hěn duō xiǎochī ,wǒmen qù kàn kan ba 。
Hey, there's a lot of street food on this street. Let's go take a look.
Go to Lesson 
哎呀,我就想吃小吃。先买两串儿羊肉串儿,再来一碗粉丝汤,很爽的。
āiyā ,wǒ jiù xiǎng chī xiǎochī 。xiān mǎi liǎng chuànr yángròuchuànr ,zài lái yī wǎn fěnsī tāng ,hěn shuǎng de 。
Jeez, I just want to eat street food. I'll buy two grilled lamb skewers first, then a bowl of rice noodle soup. It's really refreshing.
Go to Lesson 
对对对。我到现在还对以前学校周围的小吃念念不忘呢。除了吃,还有打牌。什么斗地主、八十分......,宿舍也是培养牌神的好地方!
duì duì duì 。wǒ dào xiànzài hái duì yǐqián xuéxiào zhōuwéi de xiǎochī niànniànbùwàng ne 。chúle chī ,háiyǒu dǎpái 。shénme dǒu dìzhǔ 、bāshí fēn ......,sùshè yě shì péiyǎng páishén de hǎo dìfang !
That's right. I still have really clear memories of the little snacks around the school campus. Besides eating, you can also play cards. There's ''Denounce the Landlord," ''Eighty Points"...the dorm is also a great place for cultivating star card players!
云南小吃真多!
Yúnnán xiǎochī zhēn duō !
There are so many small dishes in Yunnan!
Go to Lesson 
逛胡同?胡同里有北京小吃吗?
guàng hútong ?hútong lǐ yǒu Běijīng xiǎochī ma ?
Stroll through the hutongs? Are there any Beijing small dishes in the hutongs?
Go to Lesson 
哈哈,我也这样想。我们先去旅馆放行李,再去吃藏族小吃吧。
hāhā ,wǒ yě zhèyàng xiǎng 。wǒmen xiān qù lǚguǎn fàng xíngli ,zài qù chī zàngzú xiǎochī ba 。
Ha ha, I was thinking the same thing. Let’s go put our luggage in the hostel, and then go eat some Tibetan dishes.
Go to Lesson 
西安的小吃也很有名的!什么时候去吃啊?
Xī\'ān de xiǎochī yě hěn yǒumíng de !shénme shíhou qù chī a ?
Xi'an's small dishes are also really famous. When are we going to go eat some?
Go to Lesson 
到时候我请你吃小吃。
dào shíhou wǒ qǐng nǐ chī xiǎochī 。
When you come I'll treat you to some snacks.
Go to Lesson