想必
xiǎng bì
Pinyin

Definition

想必
 - 
xiǎng bì
  1. presumably
  2. probably
  3. in all likelihood
  4. surely

Character Decomposition

Related Words (20)

xiǎng
  1. 1 to think
  2. 2 to believe
  3. 3 to suppose
  4. 4 to wish
  5. 5 to want
  6. 6 to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)
hé bì
  1. 1 there is no need
  2. 2 why should
huí xiǎng
  1. 1 to recall
  2. 2 to recollect
  3. 3 to think back
mèng xiǎng
  1. 1 (fig.) to dream of
  2. 2 dream
huàn xiǎng
  1. 1 delusion
  2. 2 fantasy
xīn xiǎng
  1. 1 to think to oneself
  2. 2 to think
  3. 3 to assume
  1. 1 certainly
  2. 2 must
  3. 3 will
  4. 4 necessarily
bì bèi
  1. 1 essential
bì yào
  1. 1 necessary
  2. 2 essential
  3. 3 indispensable
  4. 4 required
bì xū
  1. 1 to have to
  2. 2 must
  3. 3 compulsory
  4. 4 necessarily
sī xiǎng
  1. 1 thought
  2. 2 thinking
  3. 3 idea
  4. 4 ideology
  5. 5 CL:個|个[gè]
xiǎng lái
  1. 1 it may be assumed that
xiǎng dào
  1. 1 to think of
  2. 2 to call to mind
  3. 3 to anticipate
xiǎng niàn
  1. 1 to miss
  2. 2 to remember with longing
  3. 3 to long to see again
xiǎng fǎ
  1. 1 way of thinking
  2. 2 opinion
  3. 3 notion
  4. 4 to think of a way (to do sth)
  5. 5 CL:個|个[gè]
xiǎng yào
  1. 1 to want to
  2. 2 to feel like
  3. 3 to fancy
  4. 4 to care for sb
  5. 5 desirous of
xiǎng xiàng
  1. 1 to imagine
  2. 2 to fancy
  3. 3 CL:個|个[gè]
xiǎng qǐ
  1. 1 to recall
  2. 2 to think of
  3. 3 to call to mind
lǐ xiǎng
  1. 1 an ideal
  2. 2 a dream
  3. 3 ideal
  4. 4 perfect
bù kān shè xiǎng
  1. 1 too horrible to contemplate
  2. 2 unthinkable
  3. 3 inconceivable

Idioms (20)

三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
  2. 2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
人无远虑,必有近忧
rén wú yuǎn lu:4 , bì yǒu jìn yōu
  1. 1 He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).
  2. 2 Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.
两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
  1. 1 if two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if you start a war, someone is bound to get hurt
两虎相斗,必有一伤
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 when two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if it comes to a fight, someone will get hurt.
冥思苦想
míng sī kǔ xiǎng
  1. 1 to consider from all angles (idiom); to think hard
  2. 2 to rack one's brains
分久必合,合久必分
fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn
  1. 1 lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (idiom, from 三國演義|三国演义[Sān guó Yǎn yì])
  2. 2 fig. things are constantly changing
分秒必争
fēn miǎo bì zhēng
  1. 1 seize every minute and second (idiom); not a minute to lose
  2. 2 every moment counts
势在必得
shì zài bì dé
  1. 1 to be determined to win (idiom)
势在必行
shì zài bì xíng
  1. 1 circumstances require action (idiom); absolutely necessary
  2. 2 imperative
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
哀兵必胜
āi bīng bì shèng
  1. 1 an army burning with righteous indignation is bound to win (idiom)
多行不义必自毙
duō xíng bù yì bì zì bì
  1. 1 persisting in evil brings about self-destruction (idiom)
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
左思右想
zuǒ sī yòu xiǎng
  1. 1 to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles
  2. 2 to ponder
思前想后
sī qián xiǎng hòu
  1. 1 to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future
  2. 2 to ponder over reasons and connection
想入非非
xiǎng rù fēi fēi
  1. 1 to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
  1. 1 to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
  2. 2 to try this, that and the other
早知今日何必当初
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
  1. 1 if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)
  2. 2 to regret vainly one's past behavior
智者千虑,必有一失
zhì zhě qiān lu:4 , bì yǒu yī shī
  1. 1 lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

Sample Sentences

一直没敢下手时,对方早已不明觉厉,衷心替那对核桃感到幸运,毕竟它们被一位艺术家相中了,而自己也何其幸运,艺术家想必会允许自己为他入手这对核桃效犬马之力吧?
yīzhí méi gǎn xiàshǒu shí ,duìfāng zǎoyǐ bùmíngjuélì ,zhōngxīn tì nà duì hétao gǎndào xìngyùn ,bìjìng tāmen bèi yī wèi yìshùjiā xiāngzhòng le ,ér zìjǐ yě hé qí xìngyùn ,yìshùjiā xiǎngbì huì yǔnxǔ zìjǐ wéi tā rùshǒu zhè duì hétao xiào quǎnmǎzhīlì ba ?
When the customer heard the artist say that he recently admired a pair of walnut trinkets, though they haven’t even begun to talk about the purchase, the customer’s admiration arose, even though he did not understand what the artist had said. He was truly happy about the walnuts. After all, the walnuts had been admired by an artist, and the customer felt very blessed that the artist allowed him put in his own effort to get the walnuts for the artist (in exchange for the painting).
那,像你这么有计划的人,下一步想必已经打算好了吧?
nà ,xiàng nǐ zhème yǒu jìhuà de rén ,xiàyībù xiǎngbì yǐjīng dǎsuànhǎo le ba ?
Well, someone as organised as you, surely you've got your next step all planned out.
小伙子鼻梁高而且挺直,是贵相。但印堂发青,最近想必有烦扰之事。我说的对不对?
xiǎohuǒzi bíliáng gāo érqiě tǐngzhí ,shì guìxiàng 。dàn yìntáng fā qīng ,zuìjìn xiǎngbì yǒu fánrǎo zhī shì 。wǒ shuō de duìbùduì ?
The bridge of your nose is high and quite straight, which is a noble feature. However, the center of your forehead has turned slightly blue; you've most likely been dealing with stress recently. Am I right?
Go to Lesson 
村姑答道:“小女子正赶路回家,篮中是我给爹爹买的点心。几位师傅想必一定是饿了,要不过来吃些点心吧。”
cūngū dá dào :“nǚzǐ zhèng gǎnlù huíjiā ,lán zhōng shì wǒ gěi diēdie mǎi de diǎnxīn 。jǐ wèi shīfu xiǎngbì yīdìng shì è le ,yàobu guòlai chī xiē diǎnxīn ba 。”
The village girl responded, "I'm on my way home. In the basket I have some snacks I bought for my father. You sirs surely must be hungry. How about you come over here and eat a little something."
想必他们的父母心更痛吧!以前总感觉生离死别这样悲伤的场面离自己的生活很遥远,可是当你身边的人面临这样的事的时候,真的感觉好无助好绝望。
xiǎngbì tāmen de fùmǔ xīn gèng tòng ba !yǐqián zǒng gǎnjué shēnglísǐbié zhèyàng bēishāng de chǎngmiàn lí zìjǐ de shēnghuó hěn yáoyuǎn ,kěshì dāng nǐ shēnbiān de rén miànlín zhèyàng de shì de shíhou ,zhēnde gǎnjué hǎo wúzhù hǎo juéwàng 。
Their parents have to feel even worse! I used to think that this kind of sad, life and death stuff was so irrelevant to my own life, but when suddenly the people around you are up against such things, it really makes you feel helpless and without hope.