招牌
zhāo pai
Pinyin

Definition

招牌
 - 
zhāo pai
  1. signboard
  2. shop sign
  3. reputation of a business

Character Decomposition

Related Words (20)

pǐn pái
  1. 1 brand name
  2. 2 trademark
dǎ pái
  1. 1 to play mahjong or cards
zhāo
  1. 1 to recruit
  2. 2 to provoke
  3. 3 to beckon
  4. 4 to incur
  5. 5 to infect
  6. 6 contagious
  7. 7 a move (chess)
  8. 8 a maneuver
  9. 9 device
  10. 10 trick
  11. 11 to confess
zhāo hu
  1. 1 to call out to
  2. 2 to greet
  3. 3 to say hello to
  4. 4 to inform
  5. 5 to take care of
  6. 6 to take care that one does not
zhāo cái
  1. 1 lit. inviting wealth
  2. 2 We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhāo cái jìn bǎo])
pái
  1. 1 mahjong tile
  2. 2 playing card
  3. 3 game pieces
  4. 4 signboard
  5. 5 plate
  6. 6 tablet
  7. 7 medal
  8. 8 CL:片[piàn],個|个[gè],塊|块[kuài]
míng pái
  1. 1 famous brand
  2. 2 nameplate
  3. 3 name tag
dà pái
  1. 1 strong card
  2. 2 honor card (card games)
  3. 3 very popular or successful person
  4. 4 self-important
miào zhāo
  1. 1 smart move
  2. 2 clever way of doing sth
dǐ pái
  1. 1 cards in one's hand
  2. 2 (fig.) undisclosed strength or information
  3. 3 hidden trump
guǎng gào pái
  1. 1 billboard
dǎ zhāo hu
  1. 1 to greet sb by word or action
  2. 2 to give prior notice
zhāo rén
  1. 1 to be infectious
  2. 2 to recruit
zhāo lái
  1. 1 to attract
  2. 2 to incur
zhāo bīng mǎi mǎ
  1. 1 to recruit soldiers and buy horses (idiom); to raise a large army
  2. 2 fig. to expand business
  3. 3 to recruit new staff
zhāo mù
  1. 1 to recruit
  2. 2 to enlist
zhāo shāng
  1. 1 to seek investment or funding
  2. 2 investment promotion
zhāo zhǎn
  1. 1 to flutter
  2. 2 to sway
zhāo shì
  1. 1 style
  2. 2 manner
zhāo dài
  1. 1 to receive (guests)
  2. 2 to entertain
  3. 3 reception

Idioms (13)

又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
招兵买马
zhāo bīng mǎi mǎ
  1. 1 to recruit soldiers and buy horses (idiom); to raise a large army
  2. 2 fig. to expand business
  3. 3 to recruit new staff
招摇过市
zhāo yáo guò shì
  1. 1 to parade oneself ostentatiously about town (idiom)
招财
zhāo cái
  1. 1 lit. inviting wealth
  2. 2 We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhāo cái jìn bǎo])
招财进宝
zhāo cái jìn bǎo
  1. 1 ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success!
招贤纳士
zhāo xián nà shì
  1. 1 invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent
招降纳叛
zhāo xiáng nà pàn
  1. 1 to recruit surrendered enemy and deserters (idiom); to gather together a gang of villains
招风惹草
zhāo fēng rě cǎo
  1. 1 to stir up trouble (idiom)
  2. 2 to sow discord
树大招风
shù dà zhāo fēng
  1. 1 lit. a tall tree attracts the wind (idiom)
  2. 2 fig. a famous or rich person attracts criticism
满招损,谦受益
mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì
  1. 1 (idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit
  2. 2 pride comes before a fall
目挑心招
mù tiǎo xīn zhāo
  1. 1 the eye incites, the heart invites (idiom); flirtatious
  2. 2 making eyes at sb
花枝招展
huā zhī zhāo zhǎn
  1. 1 lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom)
  2. 2 fig. gorgeously dressed (woman)
迎风招展
yíng fēng zhāo zhǎn
  1. 1 to flutter in the wind (idiom)

Sample Sentences

这是这家的招牌菜,你尝尝。
zhèshì zhè jiā de zhāopáicài ,nǐ cháng cháng 。
This is the restaurant’s signature dish. Give it a try.
Go to Lesson 
非也,金马二字呢,取自金门、马祖两个地名的首字,这样的取名也符合全球主要影展界以金字招牌为号召的潮流。
fēi yě ,jīn mǎ èr zì ne ,qǔ zì jīnmén 、mǎzǔ liǎng gè dìmíng de shǒu zì ,zhèyàng de qǔ míng yě fúhé quánqiú zhǔyào yǐngzhǎn jiè yǐ jīn zì zhāopái wèi hàozhào de cháoliú 。
No, the two characters "Jinma", meaning "Golden Horse", come from the first characters of the place names Jinmen and Mazu. Forming the name in this way fits with the international convention of film festivals using "golden" in their names.
大哥,這就是我上班的地方(骗子指着厂门口的招牌)。
dàgē ,zhè jiùshì wǒ shàngbān de dìfang (piànzi zhǐ zhe chǎng ménkǒu de zhāopái )。
Buddy, this is where I work (the con man points to the sign by the factory gate).
对啊,那些年的艾佛森刷新了一个又一个的纪录,是联盟中一块鲜明的招牌。虽然他到退役那天都没能获得总冠军戒指。
duìa ,nàxiē nián de àifósēn shuāxīn le yīgeyòuyīge de jìlù ,shì liánméng zhōng yī kuài xiānmíng de zhāopái 。suīrán tā dào tuìyì nà tiān dōu méi néng huòdé zǒng guànjūn jièzhi 。
Yes, in those years Iverson broke record after record, he was a poster-boy for the conference. Even though he didn't manage to get a championship ring before he retired.
服务员,请问你们这儿的招牌菜是哪一道?
fúwùyuán ,qǐngwèn nǐmen zhèr de zhāopai cài shì nǎ yī dào ?
Waiter, may I ask which is your signature dish?
Go to Lesson 
我要一份比萨,你们店里有哪些招牌口味。
wǒ yào yī fèn bǐsà ,nǐmen diàn lǐ yǒu nǎxiē zhāopái kǒuwèi 。
I want a pizza, what kinds of signature pizza does your shop have?
Go to Lesson 
谁是中国最有名的电影明星?当然是Bruce Lee,李小龙。他是香港人。他是功夫电影大师。他在好莱坞成为世界巨星。他的招牌是双节棍和他的叫声。
shéi shì Zhōngguó zuì yǒumíng de diànyǐng míngxīng ?dāngrán shì BruceLee ,Lǐ Xiǎolóng 。tā shì Xiānggǎngrén 。tā shì gōngfu diànyǐng dàshī 。tā zài Hǎoláiwù chéngwéi shìjiè jùxīng 。tā de zhāopái shì shuāngjiégùn hé tā de jiàoshēng 。
Who is China’s most famous movie star? Of course it’s Bruce Lee, or Li Xiaolong. He's a native of Hong Kong. He's a master of kung fu movies. He became a global superstar in Hollywood. His trademark was his nunchuks and his yell.
Go to Lesson 
我可不要做电灯泡。我们点龙虾吧,听说是这里的招牌菜。
wǒ kě bùyào zuò diàndēngpào 。wǒmen diǎn lóngxiā ba ,tīngshuō shì zhèlǐ de zhāopai cài 。
I don’t want to be a third wheel. Let’s order the lobster! I’ve heard that it’s the specialty dish here.
Go to Lesson 
是啊,我有一次和一个外国同事吃广东点心,他再三强调不能点凤爪。说看了就头皮发麻。结果搞得我们错过了一道招牌菜。哎,你吃过最古怪的东西是什么?
shì ā ,wǒ yǒu yī cì hé yī ge wàiguó tóngshì chī Guǎngdōng diǎnxīn ,tā zàisān qiángdiào bùnéng diǎn fèngzhuǎ 。shuō kàn le jiù tóupí fāmá 。jiéguǒ gǎo de wǒmen cuòguò le yīdào zhāopáicài 。āi ,nǐ chī guo zuì gǔguài de dōngxi shì shénme ?
Yeah. I ate Cantonese dim sum with a foreign colleague once. He made a big deal out of the fact that we couldn't order chicken feet. He said that he got the heebie-jeebies just looking at it. In the end, I missed the chance to order the dish the restaurant was famous for! Hey, what's the strangest thing you've eaten?