liǎn
Pinyin

Definition

 - 
liǎn
  1. face
  2. CL:張|张[zhāng],個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

liǎn
  1. 1 face
  2. 2 CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
diū liǎn
  1. 1 to lose face
  2. 2 humiliation
hòu liǎn pí
  1. 1 brazen
  2. 2 shameless
  3. 3 impudent
  4. 4 cheek
  5. 5 thick-skinned
zuǐ liǎn
  1. 1 features, face (esp. derogatorily)
  2. 2 look
  3. 3 appearance
  4. 4 countenance
wá wa liǎn
  1. 1 baby face
  2. 2 doll face
wǔ liǎn
  1. 1 facepalm
  2. 2 to do a facepalm
sǐ pí lài liǎn
  1. 1 brazen faced (idiom); shameless
méi liǎn
  1. 1 ashamed
  2. 2 embarrassed
  3. 3 not having the face (to meet people)
  4. 4 not daring (out of shame)
xǐ liǎn
  1. 1 to wash your face
mǎn liǎn
  1. 1 across one's whole face
guā zǐ liǎn
  1. 1 oval face
xiào liǎn
  1. 1 smiling face
  2. 2 smiley :) ☺
  3. 3 CL:副[fù]
fān liǎn
  1. 1 to fall out with sb
  2. 2 to become hostile
lǎo liǎn
  1. 1 self-respect of old person
  2. 2 face
  3. 3 thick-skinned (i.e. impervious to criticism)
  4. 4 brazen
liǎn xíng
  1. 1 shape of face
  2. 2 physiognomy
liǎn kǒng
  1. 1 face
liǎn pí
  1. 1 face
  2. 2 cheek
liǎn pí hòu
  1. 1 brazen
liǎn pén
  1. 1 washbowl
  2. 2 basin for washing hands and face
  3. 3 CL:個|个[gè]
liǎn hóng
  1. 1 to blush
  2. 2 to redden (with shame, indignation etc)

Idioms (18)

劈头盖脸
pī tóu gài liǎn
  1. 1 lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain etc)
  2. 2 showering down
反脸无情
fǎn liǎn wú qíng
  1. 1 to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
唱白脸
chàng bái liǎn
  1. 1 to play the role of the villain (idiom)
唱红脸
chàng hóng liǎn
  1. 1 to play the role of the hero (idiom)
  2. 2 to play the good cop
少女露笑脸,婚事半成全
shào nu:3 lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
  1. 1 When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
愁眉苦脸
chóu méi kǔ liǎn
  1. 1 to look anxious (idiom)
  2. 2 to look miserable
打肿脸充胖子
dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi
  1. 1 lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to impress by feigning more than one's abilities
抹不下脸
mǒ bù xià liǎn
  1. 1 to be unable to keep a straight face (idiom)
桃腮粉脸
táo sāi fěn liǎn
  1. 1 rosy-cheeked (idiom)
死皮赖脸
sǐ pí lài liǎn
  1. 1 brazen faced (idiom); shameless
没头没脸
méi tóu méi liǎn
  1. 1 lit. without head, without face (idiom)
  2. 2 fig. frenzily
  3. 3 haphazardly
满脸风尘
mǎn liǎn fēng chén
  1. 1 lit. with a face full of dust
  2. 2 showing the hardships of travel (idiom)
灰头土脸
huī tóu tǔ liǎn
  1. 1 head and face filthy with grime (idiom)
  2. 2 covered in dirt
  3. 3 dejected and depressed
热脸贴冷屁股
rè liǎn tiē lěng pì gu
  1. 1 to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)
  2. 2 to be snubbed despite showing good intentions
笑脸相迎
xiào liǎn xiāng yíng
  1. 1 to welcome sb with a smiling face (idiom)
脸红筋暴
liǎn hóng jīn bào
  1. 1 red and tense with anger (idiom)
脸红筋涨
liǎn hóng jīn zhǎng
  1. 1 red and tense with anger (idiom)
脸都绿了
liǎn dōu lu:4 le
  1. 1 green in the face (idiom)
  2. 2 to look unwell

Sample Sentences

媳妇儿啊,看看我们的小宝贝儿,这脸蛋儿多可爱!但他自个儿在这儿玩儿,好像有点儿孤单。我们再生个孩子,给他做个伴儿吧!
xífur a ,kànkan wǒmen de xiǎo bǎobèir5 ,zhè liǎndànr5 duō kěài !dàn tā zìgěr5 zài zhèr5 wánr5 ,hǎoxiàng yǒudiǎnr5 gūdān 。wǒmen zài shēng ge háizi ,gěi tā zuò ge bàner ba !
My dear, look at our little baby, what a cute face! But he’s playing here by himself, and he seems a little lonely. Let’s have another baby to keep him company!
Go to Lesson 
没事、没事。谢谢您赏脸。
méishì 、méishì 。xièxie nín shǎngliǎn 。
It’s not a big deal. Thank you for honoring us with your presence.
Go to Lesson 
李秀英真不要脸!
Lǐxiùyīng zhēn bùyàoliǎn !
Xiuying Li has no sense of shame!
Go to Lesson 
要是有人说我占了长辈的位子,那多丢脸啊。
yàoshi yǒurén shuō wǒ zhàn le zhǎngbèi de wèizi ,nà duō diūliǎn a 。
It would be very embarrassing if anyone caught me occupying the seats of the elderly.
Go to Lesson 
要知道孩子跟你聊天的前提是,你得绕开数不清的雷区:不要问穿没穿秋裤!不要在孩子脸色已经不好的情况下还没眼色地打听考试成绩!不要总追着1米8的大儿子问你吃饱了没……最重要的是聊啥都行,千万别讲道理!
yào zhīdào háizi gēn nǐ liáotiān de qiántí shì ,nǐ de rào kāi shǔbùqīng de léiqū :bùyào wèn chuān méi chuān qiūkù !bùyào zài háizi liǎnsè yǐjīng bùhǎo de qíngkuàng xià huán méi yǎnsè de dǎting kǎoshì chéngjì !bùyào zǒng zhuī zhe 1 Mǐ 8 de dà érzi wèn nǐ chībǎo le méi ……zuì zhòngyào de shì liáo shá dōu xíng ,qiān wàn bié jiǎng dàoli !
Know that the prerequisite of your child chatting with you is that you have to avoid the mine fields: Don’t ask about underwear! Don’t ask for grades haphazardly when your child looks upset! Don’t be chasing down your 6 foot tall son asking if he is full! ......the most important thing is, you can talk about anything but life philosophies!
秦宇今天制作这杯咖啡的时候,脸上的开心完全无法掩饰。
Qínyǔ jīntiān zhìzuò zhè bēi kāfēi de shíhou ,liǎn shàng de kāixīn wánquán wúfǎ yǎnshì 。
Qinyu can't hide the happiness on his face when he made this cup of coffee today.
你的脸色看起来不太好。你还好吗?
nǐ de liǎnsè kànqǐlai bùtàihǎo 。nǐ háihǎo ma ?
You don't look well. Are you ok?
Go to Lesson 
呦看你一脸得意的样子,交新女票啦?
yōu kàn nǐ yī liǎn déyì de yàngzi ,jiāo Xīn nǚpiào la ?
Hey you look very pleased with yourself, did you get a new girlfriend?
Go to Lesson 
Joe的脸上有饭。
de liǎnshàng yǒu fàn 。
There’s rice on Joe’s face.
Go to Lesson 
脸上有饭。
liǎnshàng yǒu fàn 。
There’s rice on the face.
Go to Lesson