Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
脸红
liǎn hóng
Pinyin
Definition
脸红
-
liǎn hóng
to blush
to redden (with shame, indignation etc)
Character Decomposition
脸
月
人
一
⺍
一
红
纟
工
Related Words
(20)
大红
dà hóng
1
crimson
粉红
fěn hóng
1
pink
红
Hóng
1
surname Hong
红包
hóng bāo
1
money wrapped in red as a gift
2
bonus payment
3
kickback
4
bribe
红色
hóng sè
1
red (color)
2
revolutionary
脸
liǎn
1
face
2
CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
丢脸
diū liǎn
1
to lose face
2
humiliation
分红
fēn hóng
1
dividend
2
to award a bonus
厚脸皮
hòu liǎn pí
1
brazen
2
shameless
3
impudent
4
cheek
5
thick-skinned
口红
kǒu hóng
1
lipstick
嘴脸
zuǐ liǎn
1
features, face (esp. derogatorily)
2
look
3
appearance
4
countenance
姹紫嫣红
chà zǐ yān hóng
1
fig. beautiful purples and brilliant reds (idiom); lit. beautiful flowers
娃娃脸
wá wa liǎn
1
baby face
2
doll face
捂脸
wǔ liǎn
1
facepalm
2
to do a facepalm
死皮赖脸
sǐ pí lài liǎn
1
brazen faced (idiom); shameless
没脸
méi liǎn
1
ashamed
2
embarrassed
3
not having the face (to meet people)
4
not daring (out of shame)
泛红
fàn hóng
1
to blush
2
to redden
3
flushed
洗脸
xǐ liǎn
1
to wash your face
满脸
mǎn liǎn
1
across one's whole face
火红
huǒ hóng
1
fiery
2
blazing
Idioms
(20)
一炮而红
yī pào ér hóng
1
to win instant success (idiom)
2
to become an instant hit
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
1
not distinguishing red-green or black-white (idiom)
2
not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
1
not distinguishing red-green or black-white (idiom)
2
not to distinguish between right and wrong
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
1
when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
劈头盖脸
pī tóu gài liǎn
1
lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain etc)
2
showering down
又红又肿
yòu hóng yòu zhǒng
1
to be red and swollen (idiom)
反脸无情
fǎn liǎn wú qíng
1
to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
唱白脸
chàng bái liǎn
1
to play the role of the villain (idiom)
唱红脸
chàng hóng liǎn
1
to play the role of the hero (idiom)
2
to play the good cop
姹紫嫣红
chà zǐ yān hóng
1
fig. beautiful purples and brilliant reds (idiom); lit. beautiful flowers
少女露笑脸,婚事半成全
shào nu:3 lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán
1
When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)
愁眉苦脸
chóu méi kǔ liǎn
1
to look anxious (idiom)
2
to look miserable
打肿脸充胖子
dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi
1
lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to impress by feigning more than one's abilities
抹不下脸
mǒ bù xià liǎn
1
to be unable to keep a straight face (idiom)
桃腮粉脸
táo sāi fěn liǎn
1
rosy-cheeked (idiom)
死皮赖脸
sǐ pí lài liǎn
1
brazen faced (idiom); shameless
没头没脸
méi tóu méi liǎn
1
lit. without head, without face (idiom)
2
fig. frenzily
3
haphazardly
满脸风尘
mǎn liǎn fēng chén
1
lit. with a face full of dust
2
showing the hardships of travel (idiom)
灰头土脸
huī tóu tǔ liǎn
1
head and face filthy with grime (idiom)
2
covered in dirt
3
dejected and depressed
热脸贴冷屁股
rè liǎn tiē lěng pì gu
1
to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)
2
to be snubbed despite showing good intentions
Sample Sentences
说到她的男朋友,她顿时脸红了。
shuōdào tā de nán péngyou ,tā dùnshí liǎnhóng le 。
When speaking about her boyfriend, she immediately turned red in the face.
Play
Intermediate
Go to Lesson
说到她的男朋友,她马上脸红了。
shuōdào tā de nán péngyou ,tā mǎshàng liǎnhóng le 。
When speaking about her boyfriend, she immediately grew red in the face.
Play
Intermediate
Go to Lesson
他一见到女生就脸红。
tā yī jiàndào nǚshēng jiù liǎnhóng 。
As soon as he sees a girl, he blushes.
Play
Intermediate
Go to Lesson
脸红
liǎnhóng
To blush.
Play
Intermediate
Go to Lesson