隐藏
yǐn cáng
Pinyin

Definition

隐藏
 - 
yǐn cáng
  1. to hide
  2. to conceal
  3. to mask
  4. to shelter
  5. to harbor (i.e. keep sth hidden)
  6. to hide oneself
  7. to lie low
  8. to nestle
  9. hidden
  10. implicit
  11. private
  12. covert
  13. recessed (lighting)

Character Decomposition

Related Words (20)

shōu cáng
  1. 1 to hoard
  2. 2 to collect
  3. 3 collection
  4. 4 to bookmark (Internet)
Zàng
  1. 1 Tibet
  2. 2 Xizang 西藏
yǐn cáng
  1. 1 to hide
  2. 2 to conceal
  3. 3 to mask
  4. 4 to shelter
  5. 5 to harbor (i.e. keep sth hidden)
  6. 6 to hide oneself
  7. 7 to lie low
  8. 8 to nestle
  9. 9 hidden
  10. 10 implicit
  11. 11 private
  12. 12 covert
  13. 13 recessed (lighting)
lěng cáng
  1. 1 refrigeration
  2. 2 cold storage
  3. 3 to keep (food, medicine) in cold environment
mái cáng
  1. 1 to bury
  2. 2 to hide by burying
  3. 3 hidden
bǎo zàng
  1. 1 precious mineral deposits
  2. 2 hidden treasure
  3. 3 (fig.) treasure
  4. 4 (Buddhism) the treasure of Buddha's law
zhuō mí cáng
  1. 1 to play hide-and-seek
yǎn cáng
  1. 1 hidden
  2. 2 covered
  3. 3 concealed
àn cáng
  1. 1 to hide
  2. 2 to conceal
zhēn cáng
  1. 1 collection
  2. 2 to collect (valuables)
sī cáng
  1. 1 secret store
  2. 2 a stash (of contraband)
Wò hǔ Cáng lóng
  1. 1 Crouching Tiger, Hidden Dragon, movie by Ang Lee 李安[Lǐ Ān]
Zàng zú
  1. 1 Tibetan ethnic group
Zàng áo
  1. 1 Tibetan mastiff
  2. 2 also called 西藏獒犬
yùn cáng
  1. 1 to hold in store
  2. 2 to contain (untapped reserves etc)
Xī zàng
  1. 1 Tibet
  2. 2 Xizang or Tibetan autonomous region 西藏自治區|西藏自治区
duǒ cáng
  1. 1 to conceal oneself
  2. 2 to go into hiding
  3. 3 to take cover
Qīng Zàng
  1. 1 Qinghai and Tibet
bǎo cáng
  1. 1 keep in store
  2. 2 preserve
chǔ cáng
  1. 1 to store
  2. 2 deposit
  3. 3 (oil, mineral etc) deposits

Idioms (15)

剖腹藏珠
pōu fù cáng zhū
  1. 1 lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
  2. 2 fig. wasting a lot of effort on trivialities
包藏祸心
bāo cáng huò xīn
  1. 1 to harbor evil intentions (idiom); concealing malice
春生,夏长,秋收,冬藏
chūn shēng , xià zhǎng , qiū shōu , dōng cáng
  1. 1 sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)
深藏若虚
shēn cáng ruò xū
  1. 1 to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents
  2. 2 to hide one's light under a bushel
笑里藏刀
xiào lǐ cáng dāo
  1. 1 lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions
  2. 2 when the fox preaches, look to the geese
绵里藏针
mián lǐ cáng zhēn
  1. 1 lit. a needle concealed in silk floss (idiom)
  2. 2 fig. ruthless character behind a gentle appearance
  3. 3 a wolf in sheep's clothing
  4. 4 an iron fist in a velvet glove
卧虎藏龙
wò hǔ cáng lóng
  1. 1 lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)
  2. 2 fig. talented individuals in hiding
  3. 3 concealed talent
苞藏祸心
bāo cáng huò xīn
  1. 1 to harbor evil intentions (idiom); concealing malice
藏器待时
cáng qì dài shí
  1. 1 to conceal one's abilities and wait (idiom); to lie low and await the opportune moment
藏垢纳污
cáng gòu nà wū
  1. 1 to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing
  2. 2 aiding and abetting wicked deeds
藏污纳垢
cáng wū nà gòu
  1. 1 to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing
  2. 2 aiding and abetting wicked deeds
藏头露尾
cáng tóu lù wěi
  1. 1 to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account
  2. 2 half-truths
藏龙卧虎
cáng lóng wò hǔ
  1. 1 lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)
  2. 2 fig. talented individuals in hiding
  3. 3 concealed talent
金屋藏娇
jīn wū cáng jiāo
  1. 1 a golden house to keep one's mistress (idiom); a magnificent house built for a beloved woman
鸟尽弓藏
niǎo jìn gōng cáng
  1. 1 lit. the birds are over, the bow is put away (idiom); fig. to get rid of sb once he has served his purpose

Sample Sentences

有些国人也戏谑地把“外交辞令”称为"没有错误的废话"。虽然是“废话”,可在国与国交往的重要场合中,“外交辞令”却是非用不可。外交辞令往往委婉含蓄,隐藏着“潜台词”。
yǒuxiē guórén yě xìxuè de bǎ “wàijiāo cílìng ”chēngwéi "méi yǒu cuòwù de fèihuà "。suīrán shì “fèihuà ”,kě zài guó yǔ guó jiāowǎng de zhòngyào chǎnghé zhōng ,“wàijiāo cílìng ”què shì fēiyòng bù kě 。wàijiāo cílìng wǎngwǎng wěiwǎn hánxù ,yǐncáng zhe “qián táicí ”。
Some Chinese people jokingly refer to diplomatic rhetoric as "precise nonsense". Although it's "nonsense", diplomatic rhetoric is indispensable in important interactions between countries. Diplomatic rhetoric is often indirect and veiled, hiding implicit words.
欸,她说这是特殊隐藏版的签名海报。
ǎi ,tā shuō zhè shì tèshū yǐncángbǎn de qiānmíng hǎibào 。
Ah, she said that this was a private edition of the signed poster
最近一则新闻触痛了大众的神经:在合家团圆的春节期间,广州市设立的首个“弃婴安全岛”在15天内接收到79名弃婴。设置弃婴岛是否变相纵容了弃婴行为,弃婴岛背后隐藏着哪些社会之痛,如何有效减少弃婴行为......针对这些问题,今天我们邀请到了一位儿童福利领域的专家李女士做客直播间,我们欢迎。
zuìjìn yī zé xīnwén chùtòng le dàzhòng de shénjīng :zài héjiātuányuán de chūnjié qījiān ,Guǎngzhōushì shèlì de shǒu gè “qìyīng ānquándǎo ”zài shíwǔ tiān nèi jiēshōudào qīshíjiǔ míng qìyīng 。shèzhì qìyīng dǎo shìfǒu biànxiàng zòngróng le qìyīng xíngwéi ,qìyīng dǎo bèihòu yǐncáng zhe nǎxiē shèhuì zhī tòng ,rúhé yǒuxiào jiǎnshǎo qìyīng xíngwéi ......zhēnduì zhèxiē wèntí ,jīntiān wǒmen yāoqǐngdào le yī wèi értóng fúlì lǐngyù de zhuānjiā Lǐ nǚshì zuòkè zhíbōjiān ,wǒmen huānyíng 。
Recently, a news story dimmed everyone's spirits. During the Spring Festival, a time for the family to be together, Guangzhou City's first ever “abandoned baby safety island” received 79 abandoned babies in 15 days. Whether or not setting up abandoned baby islands can change the practice of abandoning babies, what painful aspects of society are hiding behind abandoned baby islands, and how we can effectively reduce the practice of abandoning babies... Concerning these questions, today we have invited an expert on child welfare, Ms. Li to be a guest in the studio. We welcome you!
您后来的这一段经历很值得大家学习。其实,很多人在有了成就之后往往会隐藏自己的过去。而您却公开地为自己的过去忏悔,为什么呢?
nín hòulái de zhè yī duàn jīnglì hěn zhídé dàjiā xuéxí 。qíshí ,hěn duō rén zài yǒu le chéngjiù zhīhòu wǎngwǎng huì yǐncáng zìjǐ de guòqù 。ér nín què gōngkāi de wèi zìjǐ de guòqù chànhuǐ ,wèishénme ne ?
Everyone could learn a lot from your experience then. Actually, after many people become successful, they hide their pasts. But you, however, have publicly confessed yours. Why is that?
That's for sure. I think that Chaplin skillfully grasped the characteristics of his era. He used exaggerated methods to portray reality. He's given generations of audiences endless laughs. And hiding behind all the laughter, there's the desolation and loneliness of life. He resonated powerfully with his audiences.