鬼脸
guǐ liǎn
Pinyin

Definition

鬼脸
 - 
guǐ liǎn
  1. wry face
  2. to grimace
  3. to pull a face
  4. comic face
  5. face mask
  6. devil mask

Character Decomposition

Related Words (20)

guǐ
  1. 1 ghost
  2. 2 demon
  3. 3 terrible
  4. 4 damnable
  5. 5 clever
  6. 6 sly
  7. 7 crafty
  8. 8 (suffix for sb with a certain vice or addiction etc)
  9. 9 one of the 28 constellations
mó guǐ
  1. 1 devil
xī xuè guǐ
  1. 1 leech
  2. 2 bloodsucking vermin
  3. 3 vampire (translated European notion)
  4. 4 fig. cruel exploiter, esp. a capitalist exploiting the workers
xiǎo qì guǐ
  1. 1 miser
  2. 2 penny-pincher
xiǎo guǐ
  1. 1 little demon (term of endearment for a child)
  2. 2 mischievous child
  3. 3 imp
sǐ guǐ
  1. 1 devil
  2. 2 You devil! (as joke or insult)
  3. 3 the departed
dǎn xiǎo guǐ
  1. 1 coward
jiàn guǐ
  1. 1 curse it!
  2. 2 to hell with it!
dǔ guǐ
  1. 1 gambling addict
jiǔ guǐ
  1. 1 drunkard
zuì guǐ
  1. 1 drunkard
guǐ lǎo
  1. 1 foreigner (Cantonese)
  2. 2 Westerner
guǐ zi
  1. 1 devils
  2. 2 refers to 日本鬼子, wartime term insult for Japanese
guǐ wū
  1. 1 haunted house
guǐ guài
  1. 1 hobgoblin
  2. 2 bogey
  3. 3 phantom
guǐ hùn
  1. 1 to hang around
  2. 2 to fool around
  3. 3 to live aimlessly
guǐ liǎn
  1. 1 wry face
  2. 2 to grimace
  3. 3 to pull a face
  4. 4 comic face
  5. 5 face mask
  6. 6 devil mask
guǐ huà
  1. 1 lie
  2. 2 false words
  3. 3 nonsense
  4. 4 CL:篇[piān]
zuò guǐ
  1. 1 to play tricks
  2. 2 to cheat
  3. 3 to get up to mischief
  4. 4 to become a ghost
  5. 5 to give up the ghost
mào shi guǐ
  1. 1 reckless person
  2. 2 hothead

Idioms (18)

五鬼闹判
wǔ guǐ nào pàn
  1. 1 Five ghosts mock the judge, or Five ghosts resist judgment (title of folk opera, idiom); important personage mobbed by a crowd of ne'er-do-wells
引鬼上门
yǐn guǐ shàng mén
  1. 1 to invite the devil to one's house (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
心中有鬼
xīn zhōng yǒu guǐ
  1. 1 to harbor ulterior motives (idiom)
敬鬼神而远之
jìng guǐ shén ér yuǎn zhī
  1. 1 to respect Gods and demons from a distance (idiom); to remain at a respectful distance
有钱能使鬼推磨
yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò
  1. 1 lit. money will make the Devil turn millstones (idiom)
  2. 2 fig. with money, you can do anything you like
狼号鬼哭
láng háo guǐ kū
  1. 1 lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
神出鬼没
shén chū guǐ mò
  1. 1 lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)
  2. 2 fig. elusive
神工鬼斧
shén gōng guǐ fǔ
  1. 1 supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods
  2. 2 uncanny workmanship
  3. 3 superlative craftsmanship
神差鬼使
shén chāi guǐ shǐ
  1. 1 the work of gods and devils (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation
  2. 2 curious coincidence
装神弄鬼
zhuāng shén nòng guǐ
  1. 1 lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify
  2. 2 to deceive people
  3. 3 to scam
阎王好见,小鬼难当
Yán wáng hǎo jiàn , xiǎo guǐ nán dāng
  1. 1 lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom)
鬼使神差
guǐ shǐ shén chāi
  1. 1 demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation
  2. 2 curious coincidence
鬼哭狼嚎
guǐ kū láng háo
  1. 1 to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)
鬼怕恶人
guǐ pà è rén
  1. 1 lit. ghosts are afraid of evil too
  2. 2 an evil person fears someone even more evil (idiom)
鬼斧神工
guǐ fǔ shén gōng
  1. 1 supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods
  2. 2 uncanny workmanship
  3. 3 superlative craftsmanship
鬼由心生
guǐ yóu xīn shēng
  1. 1 devils are born in the heart (idiom)
  2. 2 fears originate in the mind
鬼计多端
guǐ jì duō duān
  1. 1 full of devilish tricks and cunning stratagems (idiom)
  2. 2 sly
  3. 3 crafty
  4. 4 malicious
鬼话连篇
guǐ huà lián piān
  1. 1 to tell one lie after another (idiom)
  2. 2 to talk nonsense
  3. 3 bogus story

Sample Sentences

对呀!菲菲,你在干嘛啊?一直在海里不出来,过来呀,别做鬼脸了。
duìya !Fēifei ,nǐ zài gànmá ā ?yìzhí zài hǎilǐ bùchūlái ,guòlai ya ,bié zuòguǐliǎn le 。
Yeah! Feifei, what are you doing? Why haven't you come out of the sea? Come here! And stop making faces!
我给宝宝做了一个鬼脸,他不但没笑,反而哭了。
wǒ gěi bǎobao zuò le yī ge guǐliǎn ,tā bùdàn méi xiào ,fǎn ér kū le 。
I made a face at the baby, and not only did he not laugh, he cried.
Go to Lesson