上下班
shàng xià bān
Pinyin

Definition

上下班
 - 
shàng xià bān
  1. to start and finish work

Character Decomposition

Related Words (20)

yī xià
  1. 1 (used after a verb) give it a go
  2. 2 to do (sth for a bit to give it a try)
  3. 3 one time
  4. 4 once
  5. 5 in a while
  6. 6 all of a sudden
  7. 7 all at once
shǎng
  1. 1 see 上聲|上声[shǎng shēng]
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
xià
  1. 1 down
  2. 2 downwards
  3. 3 below
  4. 4 lower
  5. 5 later
  6. 6 next (week etc)
  7. 7 second (of two parts)
  8. 8 to decline
  9. 9 to go down
  10. 10 to arrive at (a decision, conclusion etc)
  11. 11 measure word to show the frequency of an action
xià wǔ
  1. 1 afternoon
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 p.m.
xià zǎi
  1. 1 to download
  2. 2 also pr. [xià zài]
tiān xià
  1. 1 land under heaven
  2. 2 the whole world
  3. 3 the whole of China
  4. 4 realm
  5. 5 rule
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 in the evening
yī xià zi
  1. 1 in a short while
  2. 2 all at once
  3. 3 all of a sudden
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
shàng chuán
  1. 1 to upload
shàng wǔ
  1. 1 morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
shàng qù
  1. 1 to go up
shàng tái
  1. 1 to rise to power (in politics)
  2. 2 to go on stage (in the theater)
shàng si
  1. 1 boss
  2. 2 superior
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
shàng xué
  1. 1 to go to school
  2. 2 to attend school

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三下两下
sān xià liǎng xià
  1. 1 quickly and effortlessly (idiom)
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
  1. 1 lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
不愧下学
bù kuì xià xué
  1. 1 not ashamed to learn from subordinates (idiom)
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome

Sample Sentences

时不时说一些甜言蜜语,像是“我愿意天天为你煮饭、天天接你上下班,你知道吗?就算大雨让整座城市颠倒,我会给你怀抱”。
shíbùshí shuō yīxiē tiányánmìyǔ ,xiàng shì “wǒ yuànyì tiāntiān wèi nǐ zhǔ fàn 、tiāntiān jiē nǐ shàngxiàbān ,nǐ zhīdào ma ?jiùsuàn dàyǔ ràng zhěng zuò chéngshì diān dào ,wǒ huì gěi nǐ huái bào ”。
You should whisper sweet nothings to her every so often. Things like "I'd cook for you everyday, I'll take you to and from work everyday, you know that i'd do that for you. Even if the rain turned the whole city upside down, I'll be there to hold you in my arms".
Go to Lesson 
也没有什么特别的事,就觉得心里特委屈。薪水低,瑣碎的事一堆,上下班通勤时间加起來得花去大半天。
yě méiyǒu shénme tèbié de shì ,jiù juéde xīnli tè wěiqū 。xīnshuǐ dī ,suǒsuì de shì yīduī ,shàngxiàbān tōngqín shíjiān jiā qǐlái děi huā qù dàbàntiān 。
It wasn't anything in particular. I just felt very hard-done by. My salary was low, I had a load of trivial matters to handle and adding the commute to and from work, I was spending over half the day at work.
Go to Lesson 
上外牌,我就打算周末的时候开开,平时上下班坐公司班车就挺方便的。
shàng wài pái ,wǒ jiù dǎsuàn zhōumò deshíhou kāikai ,píngshí shàngxiàbān zuò gōngsī bānchē jiù tǐng fāngbiàn de 。
I will mount an outside plate. I plan to drive it on the weekends. I usually ride the company bus to and from work. It's very convenient.
Go to Lesson 
住得远的话,上下班要花好几个小时,时间全浪费在路上了。啊,怎么办啊?烦死了!
zhù de yuǎn dehuà ,shàngxiàbān yào huā hǎo jǐ gè xiǎoshí ,shíjiān quán làngfèi zài lùshang le 。à ,zěnme bàn a ?fánsǐ le !
If I lived far away, getting to and from work would take a couple of hours. That time would be completely wasted on the road. Ah! What am I to do? This is so annoying!
Go to Lesson 
有了它我上下班路上就不无聊了。
yǒu le tā wǒ shàngxiàbān lùshang jiù bù wúliáo le 。
Now that I have this, I won't be bored on the road to and from work.
Go to Lesson 
没错。而且汽油这么贵,再加上市中心停车又贵又不方便,所以好多人上下班还是选择坐地铁、公车。这样既可以缓解交通压力,也更环保。
méicuò 。érqiě qìyóu zhème guì ,zài jiāshang shìzhōngxīn tíngchē yòu guì yòu bù fāngbiàn ,suǒyǐ hǎo duō rén shàngxiàbān háishì xuǎnzé zuò dìtiě 、gōngchē 。zhèyàngde jì kěyǐ huǎnjiě jiāotōng yālì ,yě gèng huánbǎo 。
That’s right. Plus, fuel is so expensive, and on top of that parking in the downtown area is both expensive and inconvenient. So a lot of commuters still choose to take the subway or bus to and from work. This can alleviate traffic pressure, and is also better for the environment.
Go to Lesson