上涨
shàng zhǎng
Pinyin

Definition

上涨
 - 
shàng zhǎng
  1. to rise
  2. to go up

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
  1. 1 see 上聲|上声[shǎng shēng]
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 in the evening
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
shàng chuán
  1. 1 to upload
shàng wǔ
  1. 1 morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
shàng qù
  1. 1 to go up
shàng tái
  1. 1 to rise to power (in politics)
  2. 2 to go on stage (in the theater)
shàng si
  1. 1 boss
  2. 2 superior
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
shàng xué
  1. 1 to go to school
  2. 2 to attend school
shàng shì
  1. 1 to hit the market (of a new product)
  2. 2 to float (a company on the stock market)
Shàng dì
  1. 1 God
shàng chuáng
  1. 1 to go to bed
  2. 2 (coll.) to have sex
shàng shēng
  1. 1 to rise
  2. 2 to go up
  3. 3 to ascend
shàng yìng
  1. 1 to show (a movie)
  2. 2 to screen
shàng jià
  1. 1 to put goods on shelves
  2. 2 (of a product) to be available for sale

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
  1. 1 lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
力争上游
lì zhēng shàng yóu
  1. 1 to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
  2. 2 to have high ambitions
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it

Sample Sentences

相较于日股的愁云惨雾,美国股市自2月11日触底之后,一路反弹,上周五(18日)站上今年以来新高,市场转趋正面。交易日道琼工业平均指数上涨百分之零点六九、收一万七千六百零二点三零点,创2015年12月30日以来收盘新高,这已是连续第六个交易日走高,连续第三周上扬。
xiāngjiàoyú rìgǔ de chóuyúncǎnwù ,Měiguó gǔshì zì èryuè 11rì chùdǐ zhīhòu ,yī lù fǎntán ,shàngzhōuwǔ (18rì )zhàn shàng jīnnián yǐlái xīngāo ,shìchǎng zhuǎnqū zhèngmiàn 。jiāoyìrì dàoqióng gōngyè píngjūn zhǐshù shàngzhǎng bǎifēnzhī líng diǎnr liù jiǔ 、shōu yīwàn qī qiān liù bǎi líng èr diǎnr sān líng diǎnr ,chuàng 2015 nián 12 yuè 30rì yǐlái shōupán xīngāo ,zhè yǐ shì liánxù dì liù gè jiāoyìrì zǒugāo ,liánxù dì sān zhōu shàngyáng 。
Compared to the gloomy outlook for Japanese stocks, the US stock market has staged a steady recovery after bottoming out on February 11, with a new high for the year achieved last Friday (18th), with a turn towards a positive trend in the market. The Dow Jones Industrial Average grew 0.69%, closing at 17,602.3 points, a new high for board closure since 30 December, 2015, the sixth trading day of growth in a row and the third week of growth.
你不说我都忘了,暴雨过后菜价都会上涨。那叶菜类最便宜的是哪种?
nǐ bù shuō wǒ dōu wàng le ,bàoyǔ guòhòu cài jià dōuhuì shàngzhǎng 。nà yècàilèi zuì piányi de shì nǎ zhǒng ?
If you hadn't said I would have forgotten. Vegetable prices rise after storms. So which kind of leafy vegetable is the cheapest?
Go to Lesson 
有资深人士认为,从长远发展来看,法律的出台将使现阶段处于监管盲区的海外代购有章可循代购的违法成本将会增加。对于消费者而言,商品价格可能会上涨,
yǒu zīshēn rénshì rènwéi ,cóng chángyuǎn fāzhǎn láikàn ,fǎlu:4 de chūtái jiāng shǐ xiànjiēduàn chǔyú jiānguǎn mángqū de hǎiwài dàigòu yǒuzhāngkěxún dàigòu de wéifǎ chéngběn jiānghuì zēngjiā 。duìyú xiāofèizhě éryán ,shāngpǐnjiàgé kěnéng huì shàngzhǎng ,
Some experts believe that in the long run, the introduction of the law on the impact of the cost of purchases currently in the legal blind spot will increase with their supervision. For consumers, prices may rise,
昨天,国家发改委公布了十月份城市食品零售价格的监测情况。在监测的31种食品当中,近百分之八十的食品价格上涨。本次监测针对北京、上海、重庆等36个大中城市。监测食品包括蔬菜、粮油、鲜肉类,及水果共31个产品。
zuótiān ,guójiā fāgǎiwěi gōngbù le shí yuèfèn chéngshì shípǐn língshòu jiàgé de jiāncè qíngkuàng 。zài jiāncè de sānshí yī zhǒng shípǐn dāngzhōng ,jìn bǎifēnzhī bāshí de shípǐn jiàgé shàngzhǎng 。běncì jiāncè zhēnduì Běijīng 、Shànghǎi 、Chóngqìng děng sānshí liù ge dà zhōng chéngshì 。jiāncè shípǐn bāokuò shūcài 、liángyóu 、xiānròu lèi ,jí shuǐguǒ gòng sānshí yī ge chǎnpǐn 。
Yesterday, the National Development and Reform Commission announced their October findings for the urban retail food prices survey. Among the 31 types of foods observed, 80% of prices had gone up. The survey focused on Beijing, Shanghai, Chongqing and 36 other large and medium-sized cities and included vegetables, grains, cooking oil, meats, and fruits – 31 products in all.
Go to Lesson 
面对价格的大幅上涨,一部分市民出现恐慌心理。为此,专家特别提醒广大消费者,此次价格上涨只是正常的价格调整,不会引发通货膨胀,请市民们放心。
miànduì jiàgé de dàfú shàngzhǎng ,yībùfèn shìmín chūxiàn kǒnghuāng xīnlǐ 。wèicǐ ,zhuānjiā tèbié tíxǐng guǎngdà xiāofèizhě ,cǐcì jiàgé shàngzhǎng zhǐshì zhèngcháng de jiàgé tiáozhěng ,bùhuì yǐnfā tōnghuò péngzhàng ,qǐng shìmín men fàngxīn 。
When faced with substantially increased prices, some citizens feel a sense of panic. Because of this, the experts would like to remind consumers that the recent increase is a normal price adjustment, it will not cause inflation and that the people can put their minds at ease.
Go to Lesson 
新闻都说了,成交量大大增加,供求关系也改变了,现在又是供不应求了。供不应求了嘛,价格肯定要上涨了。
xīnwén dōu shuō le ,chéngjiāoliàng dàdà zēngjiā ,gōngqiúguānxì yě gǎibiàn le ,xiànzài yòu shì gōngbùyìngqiú le 。gōngbùyìngqiú le ma ,jiàgé kěndìng yào shàngzhǎng le 。
All the news reports said so. The volume has increased greatly and the relationship between supply and demand has changed. Now there simply isn't enough supply to meet demand. If the supply doesn't meet demand, then prices are bound to increase.
Go to Lesson 
你嚷嚷有什么用?谁跟你一起挤泡沫呢?只能眼睁睁看着房价大涨,赚钱速度永远也赶不上房价上涨速度。
nǐ rāngrang yǒu shénme yòng ?shéi gēn nǐ yīqǐ jǐ pàomò ne ?zhǐnéng yǎnzhēngzhēng kànzhe fángjià dàzhǎng ,zhuànqián sùdù yǒngyuǎn yě gǎnbushàng fángjià shàngzhǎng sùdù 。
What's all of your hollering going to do? Who's going to deflate the bubble with you? All we can do is look on helplessly as housing prices increase. The rate of the money we earn will never catch up to the rate that housing prices are increasing.
Go to Lesson 
房价一直在上涨,你赶紧买房吧!
fángjià yīzhí zài shàngzhǎng ,nǐ gǎnjǐn mǎifáng ba !
Housing prices continue increasing, hurry up and buy a home.
Go to Lesson 
黄金的价格一直在上涨。
huángjīn de jiàgé yīzhí zài shàngzhǎng 。
The price of gold is continually increasing.
Go to Lesson 
上涨
shàngzhǎng
increase
Go to Lesson