liǎng
Pinyin

Definition

 - 
liǎng
  1. two
  2. both
  3. some
  4. a few
  5. tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jīn] (old)

Character Decomposition

Related Words (20)

liǎng
  1. 1 two
  2. 2 both
  3. 3 some
  4. 4 a few
  5. 5 tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jīn] (old)
yī dāo liǎng duàn
  1. 1 lit. two segments with a single cut (idiom)
  2. 2 fig. to make a clean break (idiom)
yī jǔ liǎng dé
  1. 1 one move, two gains (idiom); two birds with one stone
sān sān liǎng liǎng
  1. 1 in twos and threes
sān tiān liǎng tóu
  1. 1 lit. twice every three days (idiom); practically every day
  2. 2 frequently
sān yán liǎng yǔ
  1. 1 in a few words (idiom); expressed succinctly
rén cái liǎng kōng
  1. 1 loss of life and property
  2. 2 to lose the beauty and her possessions
liǎng xià
  1. 1 twice
  2. 2 for a little while
liǎng xià zi
  1. 1 a couple of times
  2. 2 to repeat the same
  3. 3 the same old trick
  4. 4 tricks of the trade
liǎng quán
  1. 1 to satisfy both sides
  2. 2 to accommodate both (demands)
liǎng quán qí měi
  1. 1 to satisfy rival demands (idiom)
  2. 2 to get the best of both worlds
  3. 3 to have it both ways
  4. 4 to have one's cake and eat it too
liǎng qiān nián
  1. 1 the year 2000
  2. 2 2000 years
liǎng kǒu r5
  1. 1 husband and wife
  2. 2 couple
liǎng kǒu zi
  1. 1 husband and wife
liǎng huí shì
  1. 1 two quite different things
  2. 2 two unrelated matters
liǎng bài jù shāng
  1. 1 both sides suffer (idiom)
  2. 2 neither side wins
liǎng qī
  1. 1 amphibious
  2. 2 dual-talented
  3. 3 able to work in two different lines
liǎng qī lèi
  1. 1 class Amphibia
  2. 2 amphibians
liǎng yàng
  1. 1 two kinds
  2. 2 difference
liǎng yòng
  1. 1 dual-use

Idioms (20)

一刀两断
yī dāo liǎng duàn
  1. 1 lit. two segments with a single cut (idiom)
  2. 2 fig. to make a clean break (idiom)
一折两段
yī zhé liǎng duàn
  1. 1 to split sth into two (idiom)
一拍两散
yī pāi liǎng sàn
  1. 1 (of marriage or business partners) to break up (idiom)
  2. 2 to separate
一举两得
yī jǔ liǎng dé
  1. 1 one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一体两面
yī tǐ liǎng miàn
  1. 1 lit. one body two sides (idiom)
  2. 2 fig. a situation with two sides to it
三下两下
sān xià liǎng xià
  1. 1 quickly and effortlessly (idiom)
三天两头
sān tiān liǎng tóu
  1. 1 lit. twice every three days (idiom); practically every day
  2. 2 frequently
三言两句
sān yán liǎng jù
  1. 1 in a few words (idiom); expressed succinctly
三言两语
sān yán liǎng yǔ
  1. 1 in a few words (idiom); expressed succinctly
介于两难
jiè yú liǎng nán
  1. 1 to be on the horns of a dilemma (idiom)
两全其美
liǎng quán qí měi
  1. 1 to satisfy rival demands (idiom)
  2. 2 to get the best of both worlds
  3. 3 to have it both ways
  4. 4 to have one's cake and eat it too
两国相争,不斩来使
liǎng guó xiāng zhēng , bù zhǎn lái shǐ
  1. 1 when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)
两手空空
liǎng shǒu kōng kōng
  1. 1 empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
两败俱伤
liǎng bài jù shāng
  1. 1 both sides suffer (idiom)
  2. 2 neither side wins
两肋插刀
liǎng lèi chā dāo
  1. 1 lit. knifes piercing both sides (idiom)
  2. 2 fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
两虎相争
liǎng hǔ xiāng zhēng
  1. 1 two tigers fighting (idiom); fierce contest between evenly matched adversaries
两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
  1. 1 if two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if you start a war, someone is bound to get hurt
两虎相斗
liǎng hǔ xiāng dòu
  1. 1 two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries
  2. 2 a battle of the giants
两虎相斗,必有一伤
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 when two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if it comes to a fight, someone will get hurt.
两袖清风
liǎng xiù qīng fēng
  1. 1 lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands
  2. 2 uncorrupted
  3. 3 unsoiled by corrupt practices

Sample Sentences

差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。
chàbuduō xiānsheng de xiàngmào hé nǐ hé wǒ dōu chàbuduō 。tā yǒu yī shuāng yǎnjing ,dàn kàn de bù hěn qīngchu ;yǒu liǎng zhǐ ěrduo ,dàn tīng de bù hěn fēnmíng ;yǒu bízi hé zuǐ ,dàn tā duìyú qìwèi hé kǒuwèi dōu bù hěn jiǎngjiu 。
Mr. Chabuduo’s appearance resembles yours and mine. He has two eyes - but does not see things very clearly. He has two ears - but they don't listen very well. He has a nose and a mouth, but does not distinguish much between different smells and tastes.
这两个颜色天差地别。
zhè liǎng ge yánsè tiānchādìbié 。
These two colors are totally different.
Go to Lesson 
两只老虎跑得快。
liǎng zhī lǎohǔ pǎo de kuài 。
Two tigers run fast.
Go to Lesson 
两小无猜日夜相随
liǎngxiǎowúcāi rìyè xiāng suí
so young and innocent together everyday.
Go to Lesson 
要是我早可以和你一刀两断,我们就不必在爱里勉强。
yàoshi wǒ zǎo kěyǐ hé nǐ yīdāoliǎngduàn ,wǒmen jiù bùbì zài ài lǐ miǎnqiǎng 。
If I could have cut off ties with you earlier, we never would have had to force it in love.
Go to Lesson 
女孩儿又递给他两张票,说:不好意思,昨晚我不小心拿到错的票放进信封里了。那两张是我在上海的跳蚤市场淘到的古董,这两张才是这周六的门票,就这么巧,恰恰是一样的日期。
nǚháiēr yòu dì gěi tā liǎng zhāng piào ,shuō :bùhǎoyìsi ,zuówǎn wǒ bù xiǎoxīn nádào cuò de piào fàngjìn xìnfēng lǐ le 。nà liǎng zhāng shì wǒ zài Shànghǎi de tiàozǎoshìchǎng táo dào de gǔdǒng ,zhè liǎng zhāng cái shì zhè zhōuliù de ménpiào ,jiù zhème qiǎo ,qiàqià shì yīyàng de rìqī 。
The girl gave him two tickets again, and she said, "Sorry, I put the wrong tickets into the envelope last night. Those are the antique I picked out at a flea market in Shanghai, and these two tickets are the ones for this Saturday. It's such a coincidence that they're the same date." She said.
女孩眼眶湿湿的,努力地微笑着跟他说:”我已经多待了两天了。”
nǚhái yǎnkuàng shī shī de ,nǔlì de wēixiào zhe gēn tā shuō :”wǒ yǐjīng duō dài le liǎng tiān le 。”
The girl's eyes were watering, and she tried to smile and said, "I have overstayed for two days."
我不明白你在说什么。什么两天?”
wǒ bù míngbai nǐ zài shuō shénme 。shénme liǎng tiān ?”
"I don't understand what you're talking about. Two days of what?"
屋内一张桌子上,放了一个大相框,框上系着两条黑绳,框里是女孩儿的头像照片儿。相框前点着两支白色的蜡烛,中间摆了一个秦宇他们店里的外卖咖啡杯。
wū nèi yī zhāng zhuōzi shàng ,fàng le yī ge dà xiàngkuàng ,kuàng shàng xì zhe liǎng tiáo Hēi shéng ,kuàng lǐ shì nǚháiēr de tóuxiàng zhàopiàn r5 。xiàngkuàng qián diǎn zhe liǎng Zhī báisè de làzhú ,zhōngjiān bǎi le yīgē QínYǔ tāmen diàn lǐ de wàimài kāfēi bēi 。
In the room, there was a desk. On top of it was a picture frame with the girl's portrait, tied with two black ropes. There were two white candles lit up in front of the frame, and there was a coffee cup from QinYu's shop in between the candles.
给我两碗好了。
gěi wǒ liǎng wǎn hǎo le 。
Please give me two bowls.
Go to Lesson