小向,我问你,为什么世界各地的 "China Town " 都被翻译成"唐人街",而不是"中国城" 呢?
Xiǎo Xiàng ,wǒ wèn nǐ ,wèishénme shìjiègèdì de "China Town " dōu bèi fānyì chéng "tángrén jiē ",ér bu shì "Zhōngguó chéng " ne ?
Hey Xiao Xiang, let me ask you something: Why are all the China Towns in the world called ``Chinatown" in Chinese? Why not ``China-city"?