一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
-
1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
-
2 fig. to ride on sb else's success
-
3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
-
4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
-
1 to live miles apart (idiom)
一哄而散
yī hōng ér sàn
-
1 to disperse in confusion (idiom)
一拥而入
yī yōng ér rù
-
1 to swarm in (of people etc) (idiom)
一望而知
yī wàng ér zhī
-
1 to be evident at a glance (idiom)
一柱擎天
yī zhù qíng tiān
-
1 lit. to support the sky as a single pillar (idiom)
-
2 fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders
一概而论
yī gài ér lùn
-
1 to lump different matters together (idiom)
一步登天
yī bù dēng tiān
-
1 reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
一炮而红
yī pào ér hóng
-
1 to win instant success (idiom)
-
2 to become an instant hit
一物降一物
yī wù xiáng yī wù
-
1 lit. one object bests another object
-
2 every item has a weakness (idiom)
-
3 there is a rock to every scissor, a scissor to every paper, and a paper to every rock
一蹴而就
yī cù ér jiù
-
1 to get there in one step (idiom); easily done
-
2 success at a stroke
-
3 to get results overnight
一蹴而得
yī cù ér dé
-
1 to get there in one step (idiom); easily done
-
2 success at a stroke
-
3 to get results overnight
一饮而尽
yī yǐn ér jìn
-
1 to drain the cup in one gulp (idiom)
三十而立
sān shí ér lì
-
1 thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
-
1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
-
2 spare the rod, spoil the child
三天两头
sān tiān liǎng tóu
-
1 lit. twice every three days (idiom); practically every day
-
2 frequently
三思而后行
sān sī ér hòu xíng
-
1 think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
三思而行
sān sī ér xíng
-
1 think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully
上天入地
shàng tiān rù dì
-
1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
-
2 fig. to go to great lengths
-
3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
-
1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
-
2 fig. to be at the end of one's rope
-
3 to be trapped in a hopeless situation