不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
-
1 destiny will make enemies meet (idiom)
-
2 (often said about lovers who have a disagreement)
冤家对头
yuān jiā duì tóu
-
1 enemy (idiom); opponent
-
2 arch-enemy
冤家路窄
yuān jiā lù zhǎi
-
1 lit. enemies on a narrow road (idiom); fig. an inevitable clash between opposing factions
冤有头,债有主
yuān yǒu tóu , zhài yǒu zhǔ
-
1 for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom)
-
2 when settling disputes one should not involve third parties
卑躬屈膝
bēi gōng qū xī
-
1 to bow and bend the knee (idiom); fawning
-
2 bending and scraping to curry favor
坚强不屈
jiān qiáng bù qū
-
1 staunch and unyielding (idiom); steadfast
坚贞不屈
jiān zhēn bù qū
-
1 faithful and unchanging (idiom); steadfast
宁死不屈
nìng sǐ bù qū
-
1 rather die than submit (idiom)
屈指可数
qū zhǐ kě shǔ
-
1 can be counted on one's fingers (idiom)
-
2 very few
有仇不报非君子,有冤不伸枉为人
yǒu chóu bù bào fēi jūn zǐ , yǒu yuān bù shēn wǎng wéi rén
-
1 one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom)
理屈词穷
lǐ qū cí qióng
-
1 faulty argument and poor rhetoric (idiom); unable to put forward any convincing arguments
-
2 without a leg to stand on
能伸能屈
néng shēn néng qū
-
1 can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes); ready to give and take
-
2 flexible
能屈能伸
néng qū néng shēn
-
1 can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes); ready to give and take
-
2 flexible
首屈一指
shǒu qū yī zhǐ
-
1 to count as number one (idiom); second to none
-
2 outstanding