Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
前年
qián nián
Pinyin
Definition
前年
-
qián nián
the year before last
Character Decomposition
前
丷
一
月
刂
年
丿
一
十
㇗
丨
Related Words
(20)
今年
jīn nián
1
this year
前
qián
1
front
2
forward
3
ahead
4
first
5
top (followed by a number)
6
future
7
ago
8
before
9
BC (e.g. 前293年)
10
former
11
formerly
年
Nián
1
surname Nian
拜年
bài nián
1
to pay a New Year call
2
to wish sb a Happy New Year
新年
xīn nián
1
New Year
2
CL:個|个[gè]
过年
guò nián
1
to celebrate the Chinese New Year
龙年
lóng nián
1
Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc)
中年
zhōng nián
1
middle age
之前
zhī qián
1
before
2
prior to
3
ago
4
previously
5
beforehand
以前
yǐ qián
1
before
2
formerly
3
previous
4
ago
来年
lái nián
1
next year
2
the coming year
兔年
tù nián
1
Year of the Rabbit (e.g. 2011)
前世
qián shì
1
previous generations
2
previous incarnation (Buddhism)
前天
qián tiān
1
the day before yesterday
前往
qián wǎng
1
to leave for
2
to proceed towards
3
to go
前后
qián hòu
1
around
2
from beginning to end
3
all around
4
front and rear
前提
qián tí
1
premise
2
precondition
3
prerequisite
前方
qián fāng
1
ahead
2
the front
前行
qián xíng
1
(literary) to go forward
前途
qián tú
1
prospects
2
future outlook
3
journey
Idioms
(20)
一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
1
the whole year must be planned for in the spring (idiom)
2
early planning is the key to success
一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
1
bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一往无前
yī wǎng wú qián
1
to advance courageously (idiom)
2
to press forward
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
1
once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
2
once bitten, twice shy (idiom)
不终天年
bù zhōng tiān nián
1
to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
1
(idiom) ignore your elders at your peril
不顾前后
bù gù qián hòu
1
regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into sth
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
1
five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
人寿年丰
rén shòu nián fēng
1
long-lived people, rich harvests (idiom); stable and affluent society
2
prosperity
似水年华
sì shuǐ nián huá
1
fleeting years (idiom)
停滞不前
tíng zhì bù qián
1
stuck and not moving forward (idiom); stagnant
2
in a rut
3
at a standstill
光前裕后
guāng qián yù hòu
1
to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
前不着村,后不着店
qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn
1
lit. no village ahead and no inn behind (idiom)
2
fig. to be stranded in the middle of nowhere
3
to be in a predicament
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
1
unique
2
unprecedented (idiom)
前世姻缘
qián shì yīn yuán
1
a marriage predestined in a former life (idiom)
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng , hòu shì zhī shī
1
don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
前人栽树,后人乘凉
qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng
1
to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)
前仆后继
qián pū hòu jì
1
one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades
2
advancing wave upon wave
前倨后恭
qián jù hòu gōng
1
to switch from arrogance to deference (idiom)
前功尽弃
qián gōng jìn qì
1
to waste all one's previous efforts (idiom)
2
all that has been achieved goes down the drain
Sample Sentences
前年
qiánnián
year before last (two years ago)
Play
Elementary
Go to Lesson