卖弄
mài nong
Pinyin

Definition

卖弄
 - 
mài nong
  1. to show off
  2. to make a display of

Character Decomposition

Related Words (20)

lòng
  1. 1 lane
  2. 2 alley
nòng diū
  1. 1 to lose
nòng dào
  1. 1 to get hold of
  2. 2 to obtain
  3. 3 to secure
  4. 4 to come by
nòng huài
  1. 1 to ruin
  2. 2 to spoil
  3. 3 to break
nòng sǐ
  1. 1 to kill
  2. 2 to put to death
nòng xǐng
  1. 1 to wake sb up
nòng cuò
  1. 1 to err
  2. 2 to get sth wrong
  3. 3 to miscalculate
  4. 4 to misunderstand
nòng zāng
  1. 1 to make dirty
  2. 2 to defile
  3. 3 to smear
zhuō nòng
  1. 1 to tease
bān nòng
  1. 1 to fiddle with
  2. 2 to play and move sth about
  3. 3 to show off (what one can do)
  4. 4 to parade (one's capabilities)
  5. 5 to cause trouble
bō nòng
  1. 1 to move to and fro (with hand, foot, stick etc)
  2. 2 to fiddle with
  3. 3 to stir up
bǎi nòng
  1. 1 to move back and forth
  2. 2 to fiddle with
wán nòng
  1. 1 to play with
  2. 2 to toy with
  3. 3 to dally with
  4. 4 to engage in
  5. 5 to resort to
hù nong
  1. 1 to fool
  2. 2 to deceive
  3. 3 to go through the motions
mài nong
  1. 1 to show off
  2. 2 to make a display of
zuò nòng
  1. 1 to tease
  2. 2 to play tricks on
shì nòng
  1. 1 to look after
  2. 2 to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc)
  3. 3 to repair
dǎo nong
  1. 1 to move (things around)
  2. 2 to buy and sell at a profit (derog.)
yín fēng nòng yuè
  1. 1 lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art)
hán yí nòng sūn
  1. 1 lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)
  2. 2 fig. to enjoy a happy and leisurely old age

Idioms (9)

含饴弄孙
hán yí nòng sūn
  1. 1 lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)
  2. 2 fig. to enjoy a happy and leisurely old age
弄假成真
nòng jiǎ chéng zhēn
  1. 1 pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true
弄嘴弄舌
nòng zuǐ nòng shé
  1. 1 to cause a dispute through boastful gossip (idiom)
弄懂弄通
nòng dǒng nòng tōng
  1. 1 to get a thorough understanding of sth (idiom)
弄虚作假
nòng xū zuò jiǎ
  1. 1 to practice fraud (idiom); by trickery
搔首弄姿
sāo shǒu nòng zī
  1. 1 to stroke one's hair coquettishly (idiom)
搬弄是非
bān nòng shì fēi
  1. 1 to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people
  2. 2 to tell tales
  3. 3 to make mischief
班门弄斧
Bān mén nòng fǔ
  1. 1 to display one's slight skill before an expert (idiom)
装神弄鬼
zhuāng shén nòng guǐ
  1. 1 lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify
  2. 2 to deceive people
  3. 3 to scam

Sample Sentences

好了一点也没必要到处卖弄吧。亏你还觉得她有演技?真是笑掉大牙。谁不知道她有今天都是靠男人。每拍一部戏都和导演或男主角传绯闻,男朋友像走马灯一样换。什么张艺谋、成龙、现在又搭上了美国大亨。真是服了她了。
hǎo le yīdiǎn yě méi bìyào dàochù màinòng ba 。kuī nǐ hái juéde tā yǒu yǎnjì ?zhēnshì xiàodiào dàyá 。shéi bù zhīdào tā yǒu jīntiān dōu shì kào nánrén 。měi pāi yī bù xì dōu hé dǎoyǎn huò nánzhǔjué chuán fēiwén ,nánpéngyou xiàng zǒumǎdēng yīyàng huàn 。shénme Zhāng Yìmóu 、Chéng Lóng 、xiànzài yòu dāshàng le Měiguó dàhēng 。zhēnshì fú le tā le 。
After it's gotten a little better there's no need to go all over showing off. And you still think she's a good actor? That's truly laughable. Everyone knows that she got where she is today by relying on men. Every time she makes a movie there's a scandal about her and the director or male star. She changes boyfriends so fast it would make your head spin. Zhang Yimou, Jackie Chan, and now she's got an American tycoon. She is really something.
在中国文化中,谦虚是一种美德,所以有实力的人通常不会卖弄自己,但是能力不好的人,却常常把自己讲得很好。
zài Zhōngguó wénhuà zhōng ,qiānxū shì yīzhǒng měidé ,suǒyǐ yǒu shílì de rén tōngcháng bùhuì màinong zìjǐ ,dànshì nénglì bùhǎo de rén ,què chángcháng bǎ zìjǐ jiǎng de hěn hǎo 。
In Chinese culture, people regard modesty as one of the virtues, so usually competent people don’t show off; however, incompetent people would often brag about how good they are.
Go to Lesson