反馈
fǎn kuì
Pinyin

Definition

反馈
 - 
fǎn kuì
  1. to send back information
  2. feedback

Character Decomposition

Related Words (20)

fǎn yìng
  1. 1 to react
  2. 2 to respond
  3. 3 reaction
  4. 4 response
  5. 5 reply
  6. 6 chemical reaction
  7. 7 CL:個|个[gè]
fǎn zhèng
  1. 1 anyway
  2. 2 in any case
  3. 3 to come over from the enemy's side
fǎn
  1. 1 contrary
  2. 2 in reverse
  3. 3 inside out or upside down
  4. 4 to reverse
  5. 5 to return
  6. 6 to oppose
  7. 7 opposite
  8. 8 against
  9. 9 anti-
  10. 10 to rebel
  11. 11 to use analogy
  12. 12 instead
  13. 13 abbr. for 反切[fǎn qiè] phonetic system
fǎn chuàn
  1. 1 (Chinese opera) to play a role outside of one's specialty
  2. 2 (modern) to play a transvestite role
  3. 3 to masquerade as an opponent
fǎn zhī
  1. 1 on the other hand...
  2. 2 conversely...
fǎn dào
  1. 1 but on the contrary
  2. 2 but expectedly
fǎn guāng
  1. 1 to reflect light
fǎn fǎn fù fù
  1. 1 repeatedly
  2. 2 time and time again
fǎn wèn
  1. 1 to ask (a question) in reply
  2. 2 to answer a question with a question
  3. 3 rhetorical question
fǎn shè
  1. 1 to reflect
  2. 2 reflection (from a mirror etc)
  3. 3 reflex (i.e. automatic reaction of organism)
fǎn duì
  1. 1 to fight against
  2. 2 to oppose
  3. 3 to be opposed to
  4. 4 opposition
fǎn chā
  1. 1 contrast
  2. 2 discrepancy
fǎn cháng
  1. 1 unusual
  2. 2 abnormal
fǎn tán
  1. 1 to bounce
  2. 2 to bounce back
  3. 3 to boomerang
  4. 4 to ricochet
  5. 5 rebound (of stock market etc)
  6. 6 bounce
  7. 7 backlash
  8. 8 negative repercussions
fǎn fù
  1. 1 variant of 反覆|反复[fǎn fù]
fǎn sī
  1. 1 to think back over sth
  2. 2 to review
  3. 3 to revisit
  4. 4 to rethink
  5. 5 reflection
  6. 6 reassessment
fǎn huǐ
  1. 1 to renege
  2. 2 to go back (on a deal)
  3. 3 to back out (of a promise)
fǎn gǎn
  1. 1 to be disgusted with
  2. 2 to dislike
  3. 3 bad reaction
  4. 4 antipathy
fǎn kàng
  1. 1 to resist
  2. 2 to rebel
fǎn jī
  1. 1 to strike back
  2. 2 to beat back
  3. 3 to counterattack

Idioms (17)

一反常态
yī fǎn cháng tài
  1. 1 complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
  2. 2 entirely outside the norm
  3. 3 out of character
出尔反尔
chū ěr fǎn ěr
  1. 1 old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word
  2. 2 to blow hot and cold
  3. 3 to contradict oneself
  4. 4 inconsistent
反唇相讥
fǎn chún xiāng jī
  1. 1 to answer back sarcastically (idiom)
  2. 2 to retort
反客为主
fǎn kè wéi zhǔ
  1. 1 lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior
反败为胜
fǎn bài wéi shèng
  1. 1 to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
反目成仇
fǎn mù chéng chóu
  1. 1 to become enemies (idiom); to fall out with sb
反脸无情
fǎn liǎn wú qíng
  1. 1 to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
反裘负刍
fǎn qiú fù chú
  1. 1 lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom)
  2. 2 fig. to live a life of poverty and hard work
  3. 3 fig. to act stupidly
报本反始
bào běn fǎn shǐ
  1. 1 ensure that you pay debts of gratitude (idiom)
夫妻反目
fū qī fǎn mù
  1. 1 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
官逼民反
guān bī mín fǎn
  1. 1 a government official drives the people to revolt (idiom); a minister provokes a rebellion by exploiting the people
易如反掌
yì rú fǎn zhǎng
  1. 1 easy as a hand's turn (idiom); very easy
  2. 2 no effort at all
欲益反损
yù yì fǎn sǔn
  1. 1 wishing for profit, but causing loss (idiom); good intentions that lead to disaster
  2. 2 It all ends in tears.
物极必反
wù jí bì fǎn
  1. 1 when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idiom)
义无反顾
yì wú fǎn gù
  1. 1 honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back
  2. 2 no surrender
  3. 3 to pursue justice with no second thoughts
聪明反被聪明误
cōng míng fǎn bèi cōng míng wù
  1. 1 a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness may overreach itself
  2. 2 too smart for one's own good
举一反三
jǔ yī fǎn sān
  1. 1 to raise one and infer three
  2. 2 to deduce many things from one case (idiom)

Sample Sentences

目前,欧洲多数高校采用录播、直播课程以及教学课件相结合的方式。英国伦敦大学教授宁陆涛说,几十年前,英国就已经开展网络教学,但多是线上和线下互相补充的混合授课。现在全面改为网络教学,还没有遇到很大的技术障碍,学生整体反馈比较好。
mùqián ,Ōuzhōu duōshù gāoxiào cǎiyòng lùbō 、zhíbō kèchéng yǐjí jiàoxué kèjiàn xiāng jiéhé de fāngshì 。Yīngguó Lúndūn dàxué jiàoshòu nínglùtāo shuō ,jǐ shínián qián ,Yīngguó jiù yǐjīng kāizhǎn Wǎngluò jiàoxué ,dàn duō shì xiànshàng hé xiànxià hùxiāng bǔchōng de hùnhéshòukè 。xiànzài quánmiàn gǎiwéi Wǎngluò jiàoxué ,hái méiyǒu yùdào hěn dà de jìshù zhàngài ,xuésheng zhěngtǐ fǎnkuì bǐjiào hǎo 。
Currently, most of the European universities are adopting the method of combining pre-recorded lessons, livestream lessons, and coursewares. Professor Ning Lu-Tao from University of London said that the UK launched online teaching several decades ago, but most of those mixed courses are complementary in terms of online and offline teaching. Now they have changed entirely to online teaching without facing severe technical challenges, and received better overall feedback from the students.
哎呀,你怎么会有偷窥的感觉呢?就我个人而言,我更宁愿把博客看作一个能和朋友们交流的个人空间,我愿意把我的想法和经验和朋友们分享,也乐意从他们那里得到对我看法的反馈。这只是一个能让朋友们在网上公开交流的平台呀。
āiyā ,nǐ zěnme huì yǒu tōukuī de gǎnjué ne ?jiù wǒ gèrén éryán ,wǒ gèng nìngyuàn bǎ bókè kànzuò yī ge néng hé péngyoumen jiāoliú de gèrén kōngjiān ,wǒ yuànyì bǎ wǒ de xiǎngfǎ hé jīngyàn hé péngyoumen fēnxiǎng ,yě lèyì cóng tāmen nàli dédào duì wǒ kànfǎ de fǎnkuì 。zhè zhǐshì yī ge néng ràng péngyoumen zài wǎngshàng gōngkāi jiāoliú de píngtái ya 。
Oh, man, why do you feel that it's like spying on people? As far as I'm concerned, I'd rather see my blog as a personal space for exchange with my friends. I want to share my experiences and opinions with my friends. I'm also happy to get their feedback about my opinions there. It's just a platform that allows friends to exchange information publicly.
那就用微博嘛。关键是如何积累“粉丝”。我想我们可以举办一些活动,比如转发抽奖之类的,既增加“粉丝”数量,又可以传播我们的品牌。然后要注意和客户的互动,微博营销最重要的就是“互动”,要尽可能地倾听客户需求,并且给予反馈。
nà jiù yòng wēibó ma 。guānjiàn shì rúhé jīlěi “fěnsī ”。wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ jǔbàn yīxiē huódòng ,bǐrú zhuǎnfā chōujiǎng zhīlèi de ,jì zēngjiā “fěnsī ”shùliàng ,yòu kěyǐ chuánbō wǒmen de pǐnpái 。ránhòu yào zhùyì hé kèhù de hùdòng ,wēibó yíngxiāo zuì zhòngyào de jiùshì “hùdòng ”,yào jǐn kěnéng de qīngtīng kèhù xūqiú ,bìngqiě jǐyǔ fǎnkuì 。
Then just use Weibo. The important thing is how to accumulate followers. I think we could hold an event. For example, something like where you repost a message to win a prize. This would both add to the number of followers and promote our brand. Afterwards, we need to pay attention to interacting with our customers. The most important thing about Weibo marketing is “interaction”. We have to listen to customer demands as much as possible and give feedback.
Go to Lesson 
我们还是应该多看看用户的反馈。
wǒmen háishì yīnggāi duō kàn kan yònghù de fǎnkuì 。
Let's just look some more at our users' feedback.
Go to Lesson 
就是集整车销售、零配件、售后服务、信息反馈等服务于一身的汽车经销商。
jiùshì jí zhěngchē xiāoshòu 、língpèijiàn 、shòuhòu fúwù 、xìnxī fǎnkuì děng fúwù yú yīshēn de qìchē jīngxiāoshāng 。
It's a car dealership that brings together sales, spare parts, service and surveys.
Go to Lesson