听课
tīng kè
Pinyin

Definition

听课
 - 
tīng kè
  1. to attend a class
  2. to go to a lecture

Character Decomposition

Related Words (20)

shàng kè
  1. 1 to go to class
  2. 2 to attend class
  3. 3 to go to teach a class
hǎo tīng
  1. 1 pleasant to hear
tīng
  1. 1 to listen
  2. 2 to hear
  3. 3 to obey
  4. 4 a can (loanword from English "tin")
  5. 5 classifier for canned beverages
tīng dào
  1. 1 to hear
  1. 1 subject
  2. 2 course
  3. 3 CL:門|门[mén]
  4. 4 class
  5. 5 lesson
  6. 6 CL:堂[táng],節|节[jié]
  7. 7 to levy
  8. 8 tax
  9. 9 form of divination
xià kè
  1. 1 to finish class
  2. 2 to get out of class
qīng tīng
  1. 1 to listen attentively
gōng kè
  1. 1 homework
  2. 2 assignment
  3. 3 task
  4. 4 classwork
  5. 5 lesson
  6. 6 study
  7. 7 CL:門|门[mén]
dòng tīng
  1. 1 pleasant to listen to
dǎ ting
  1. 1 to ask about
  2. 2 to make some inquiries
  3. 3 to ask around
jiē tīng
  1. 1 to answer the phone
shōu tīng
  1. 1 to listen to (a radio broadcast)
qiè tīng
  1. 1 to eavesdrop
  2. 2 to wiretap
líng tīng
  1. 1 to listen (respectfully)
tīng lì
  1. 1 hearing
  2. 2 listening ability
tīng dǒng
  1. 1 to understand (on hearing)
  2. 2 to catch (what is spoken)
tīng zhòng
  1. 1 audience
  2. 2 listeners
tīng jiàn
  1. 1 to hear
tīng huà
  1. 1 to do what one is told
  2. 2 obedient
tīng shuō
  1. 1 to hear (sth said)
  2. 2 one hears (that)
  3. 3 hearsay
  4. 4 listening and speaking

Idioms (20)

不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
  1. 1 Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
危言耸听
wēi yán sǒng tīng
  1. 1 frightening words to scare people (idiom); alarmist talk
  2. 2 reds under the beds
垂帘听政
chuí lián tīng zhèng
  1. 1 lit. to govern from behind the curtain
  2. 2 to rule in place of the emperor (idiom)
妄言妄听
wàng yán wàng tīng
  1. 1 unwarranted talk the listener can take or leave (idiom); sth not to be taken too seriously
娓娓动听
wěi wěi dòng tīng
  1. 1 to speak in a pleasant and captivating manner (idiom)
混淆视听
hùn xiáo shì tīng
  1. 1 to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and deliberate falsehoods
眼见为实,耳听为虚
yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū
  1. 1 to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
  2. 2 It ain't necessarily so.
眼观六路耳听八方
yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions
  2. 2 to be observant and alert (idiom)
眼观四面,耳听八方
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)
  2. 2 fig. to be observant and alert
耳听为虚,眼见为实
ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí
  1. 1 Take what you hear to be false, only believe it when you see it (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
  2. 2 It ain't necessarily so.
耸人听闻
sǒng rén tīng wén
  1. 1 to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
听信谣言
tīng xìn yáo yán
  1. 1 to take heed of idle chatter (idiom)
听其言而观其行
tīng qí yán ér guān qí xíng
  1. 1 hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
听其言观其行
tīng qí yán guān qí xíng
  1. 1 hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
听天安命
tīng tiān ān mìng
  1. 1 to accept one's situation as dictated by heaven (idiom)
听而不闻
tīng ér bù wén
  1. 1 to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear
  2. 2 to ignore deliberately
听话听声,锣鼓听音
tīng huà tīng shēng , luó gǔ tīng yīn
  1. 1 to understand the unspoken implications (idiom)
听风就是雨
tīng fēng jiù shì yǔ
  1. 1 lit. to believe in the rain on hearing the wind (idiom)
  2. 2 to believe rumors
  3. 3 to be credulous
虚己以听
xū jǐ yǐ tīng
  1. 1 to listen to the ideas of others with an open mind (idiom)

Sample Sentences

现在很多学生,上课的时候不是在打盹儿,就是在和哥们儿聊天儿,没几个好好儿听课、把老师当回事儿的。老师们看了,很不是滋味儿。
xiànzài hěnduō xuésheng ,shàngkè de shíhou búshi zài dǎdǔnr5 ,jiùshì zài hé gēmenr liáotiānr5 ,méi jǐge hǎohāor tīngkè 、bǎ lǎoshī dāng huí shìr5 de 。lǎoshī men kàn le ,hěn búshi zīwèier 。
Nowadays many students either take naps in class, or chat with their friends. Few of them would listen to the class carefully and take the teacher seriously. The teachers saw and felt sad about it.
Go to Lesson 
那就多吃点。对了,后天该交房子的按揭贷款了。还有,上午我去金宝贝听了试听课,太棒了,我也要让皮皮从小就在双语环境里长大!唉,你加薪的事和领导提了没有?我还想......
nà jiù duō chī diǎn 。duì le ,hòutiān gāi jiāo fángzi de ànjiē dàikuǎn le 。hái yǒu ,shàngwǔ wǒ qù Jīnbǎobèi tīng le shìtīng kè ,tài bàng le ,wǒ yě yào ràng Pípi cóngxiǎo jiù zài shuāngyǔ huánjìng li zhǎngdà !used as a verbal response to inquiry ,nǐ jiāxīn de shì hé lǐngdǎo tí le méiyǒu ?wǒ hái xiǎng ......
Have some more then. Oh, right. We need to make a mortgage payment the day after tomorrow. Oh, also--I went to Gymboree this morning to watch a demo class. It was great. I really want to have Pipi grow up in a bilingual environment. Oh, did you bring up the topic of your raise to your boss? I was thinking...
Go to Lesson 
我们前面说中国孩子是应试教育的产物,所以都是考试能手。他们听课 、做功课、和复习都是为考试而准备。国外孩子就不太一样了,注重享受学习的过程。我就有些学生平时发言特别积极,很有自己的观点,但是作业和考试都不怎么样。
wǒmen qiánmian shuō Zhōngguó háizi shì yìngshìjiàoyù de chǎnwù ,suǒyǐ dōu shì kǎoshì néngshǒu 。tāmen tīngkè 、zuò gōngkè 、hé fùxí dōu shì wèi kǎoshì ér zhǔnbèi 。guówài háizi jiù bù tài yíyàng le ,zhùzhòng xiǎngshòu xuéxí de guòchéng 。wǒ jiù yǒuxiē xuésheng píng shí fāyán tèbié jījí ,hěnyǒu zìjǐ de guāndiǎn ,dànshì zuòyè hé kǎoshì dōu bù zěnmeyàng 。