一心一德
yī xīn yī dé
-
1 of one heart and one mind (idiom)
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
-
1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
-
2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
仁义道德
rén yì dào dé
-
1 compassion, duty, propriety and integrity (idiom); all the traditional virtues
-
2 mainly used sarcastically, to mean hypocritical
以德报怨
yǐ dé bào yuàn
-
1 to return good for evil (idiom)
-
2 to requite evil with good
以直报怨,以德报德
yǐ zhí bào yuàn , yǐ dé bào dé
-
1 to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)
冠冕堂皇
guān miǎn táng huáng
-
1 high-sounding
-
2 dignified
-
3 pompous (idiom)
凶多吉少
xiōng duō jí shǎo
-
1 everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious
-
2 everything points to disaster
功德圆满
gōng dé yuán mǎn
-
1 virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom)
功德无量
gōng dé wú liàng
-
1 no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence
升堂入室
shēng táng rù shì
-
1 lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom)
-
2 fig. to gradually attain proficiency
-
3 to attain a higher level
厚德载物
hòu dé zài wù
-
1 with great virtue one can take charge of the world (idiom)
吉人自有天相
jí rén zì yǒu tiān xiàng
-
1 Heaven helps the worthy (idiom)
哄堂大笑
hōng táng dà xiào
-
1 the whole room roaring with laughter (idiom)
四世同堂
sì shì tóng táng
-
1 four generations under one roof (idiom)
坐不垂堂
zuò bù chuí táng
-
1 lit. don't sit under the eaves (where tiles may fall from the roof) (idiom); fig. keep out of danger
大吉大利
dà jí dà lì
-
1 great luck, great profit (idiom); everything is thriving
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
-
1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)
完事大吉
wán shì dà jí
-
1 everything is finished (idiom); And there you are!
家累千金,坐不垂堂
jiā lěi qiān jīn , zuò bù chuí táng
-
1 lit. a wealthy person does not sit under the eaves (idiom); fig. a rich man does not expose himself to danger