带回
dài huí
Pinyin

Definition

带回
 - 
dài huí
  1. to bring back

Character Decomposition

Related Words (20)

huí
  1. 1 to circle
  2. 2 to go back
  3. 3 to turn around
  4. 4 to answer
  5. 5 to return
  6. 6 to revolve
  7. 7 Hui ethnic group (Chinese Muslims)
  8. 8 time
  9. 9 classifier for acts of a play
  10. 10 section or chapter (of a classic book)
huí lai
  1. 1 to return
  2. 2 to come back
huí dào
  1. 1 to return to
huí jiā
  1. 1 to return home
huí yì
  1. 1 to recall
  2. 2 memories
  3. 3 CL:個|个[gè]
lái huí
  1. 1 to make a round trip
  2. 2 return journey
  3. 3 back and forth
  4. 4 to and fro
  5. 5 repeatedly
huí shì
  1. 1 (old) to report to one's master
huí qu
  1. 1 to return
  2. 2 to go back
huí hé
  1. 1 one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents
  2. 2 round (boxing etc)
  3. 3 rally (tennis etc)
  4. 4 frame (billiards etc)
  5. 5 inning
  6. 6 (tennis, soccer etc) rubber or leg
  7. 7 round (of negotiations)
huí wèi
  1. 1 to reflect on
  2. 2 to ponder over
  3. 3 aftertaste
huí guó
  1. 1 to return to one's home country
huí bào
  1. 1 (in) return
  2. 2 reciprocation
  3. 3 payback
  4. 4 retaliation
  5. 5 to report back
  6. 6 to reciprocate
huí fù
  1. 1 to reply
  2. 2 to recover
  3. 3 to return (to a previous condition)
  4. 4 Re: in reply to (email)
huí xiǎng
  1. 1 to recall
  2. 2 to recollect
  3. 3 to think back
huí yìng
  1. 1 to respond
  2. 2 response
huí guī
  1. 1 to return to
  2. 2 to retreat
  3. 3 regression (statistics)
huí móu
  1. 1 to glance back
  2. 2 to look back
  3. 3 retrospective
huí dá
  1. 1 to reply
  2. 2 to answer
  3. 3 the answer
  4. 4 CL:個|个[gè]
huí fǎng
  1. 1 (pay a) return visit
huí tóu
  1. 1 to turn round
  2. 2 to turn one's head
  3. 3 later
  4. 4 by and by

Idioms (16)

一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
  1. 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
不撞南墙不回头
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
  1. 1 to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
回嗔作喜
huí chēn zuò xǐ
  1. 1 to go from anger to happiness (idiom)
回天乏术
huí tiān fá shù
  1. 1 unable to turn around a hopeless situation (idiom)
  2. 2 to fail to save the situation
回天无力
huí tiān wú lì
  1. 1 unable to turn around a hopeless situation (idiom)
  2. 2 to fail to save the situation
回心转意
huí xīn zhuǎn yì
  1. 1 to change one's mind (idiom)
好马不吃回头草
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
  1. 1 lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)
  2. 2 fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)
  3. 3 leave the past behind
妙手回春
miào shǒu huí chūn
  1. 1 magical hands bring the dying back to life (idiom); miracle cure
  2. 2 brilliant doctor
峰回路转
fēng huí lù zhuǎn
  1. 1 the mountain road twists around each new peak (idiom)
  2. 2 (of a mountain road) twisting and turning
  3. 3 fig. an opportunity has come unexpectedly
  4. 4 things have taken a new turn
有去无回
yǒu qù wú huí
  1. 1 gone forever (idiom)
浪子回头
làng zǐ huí tóu
  1. 1 the return of a prodigal son (idiom)
苦海无边,回头是岸
kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn
  1. 1 The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.
  2. 2 Repent and ye shall be saved!
说是一回事,做又是另外一回事
shuō shì yī huí shì , zuò yòu shì lìng wài yī huí shì
  1. 1 Saying is one thing, doing quite another (idiom)
起死回生
qǐ sǐ huí shēng
  1. 1 to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
迂回曲折
yū huí qū zhé
  1. 1 meandering and circuitous (idiom); complicated developments that never get anywhere
  2. 2 going around in circles
开弓没有回头箭
kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn
  1. 1 lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom)
  2. 2 fig. once you started sth, there's no turning back
  3. 3 to have to finish what one started
  4. 4 to be determined to reach one's goals in spite of setbacks

Sample Sentences

正如你所想,得知这个消息后,澳洲夫妇要求代理孕母堕胎,而派塔拉蒙则因为自己的佛教信仰而拒绝了。生产后,澳洲夫妇将健康的女婴带回了澳洲抚养,而将患有唐氏症和先天性心脏病的小男孩盖米留在了泰国。
zhèngrú nǐ suǒ xiǎng ,dézhī zhè ge xiāoxi hòu ,Àozhōu fūfù yāoqiú dàilǐyùnmǔ duòtāi ,ér Pàitǎlāméng zé yīnwèi zìjǐ de fójiào xìnyǎng ér jùjué le 。shēngchǎn hòu ,Àozhōu fūfù jiāng jiànkāng de nǚ yīng dài huí le Àozhōu fǔyǎng ,ér jiāng huàn yǒu tángshìzhèng hé xiāntiānxìng xīnzàngbìng de xiǎo nánhái Gàimǐ liú zài le Tàiguó 。
As you might think, when they found out this information, the Australian couple asked her to have an abortion, but Pattaramon, because of her Buddhist faith, refused. After the birth, the Australian couple took the healthy child back to Australia to raise her and left the little boy Gammy with Down syndrome and congenital heart disease in Thailand.
在冥想过程中,要轻柔地设法将心灵集中在某一个事物上,如果心灵游离开去,就设法再次轻柔地将她逮住,把心灵带回来。要极为柔和,反复操练。
zài míngxiǎng guòchéng zhōng ,yào qīngróu de shèfǎ jiāng xīnlíng jízhōng zài mǒuyīge shìwù shàng ,rúguǒ xīnlíng yóulí kāiqù ,jiù shèfǎ zàicì qīngróu de jiāng tā dǎi zhù ,bǎ xīnlíng dài huílai 。yào jíwéi róuhé ,fǎnfù cāoliàn 。
In the process of meditation, you should gently focus your spirit on a certain object. If your spirit starts to drift, then try to gently recapture it, and bring it back. You should be very gentle, and repeat it over and over.
上海规定在指定场所隔离7天。7天之后没有问题就可以带回家。
Shànghǎi guīdìng zài zhǐdìng chǎngsuǒ gélí qī tiān 。qī tiān zhīhòu méiyǒu wèntí jiù kěyǐ dàihuí jiā 。
Shanghai stipulates that the dog be quarantined at the designated place for 7 days. If there are no problems after the 7 days, you can take it home.
Go to Lesson 
警察第三次找到我,问我关于那个女孩的事。说实话,我已经感到厌烦了,我开始拒绝和他们合作。他们把我带回到学校,带回到湖边。正当我靠近湖边的一刹那,我似乎又感觉到了曾经出现过的寒冷。我开始挣脱和抵触,使出全身的力气来跟我身边的警察抗争。
jǐngchá dì sān cì zhǎo dào wǒ ,wèn wǒ guānyú nà ge nǚhái de matter 。shuō shíhuà ,wǒ yǐjīng gǎndào yànfán le ,wǒ kāishǐ jùjué hé tāmen hézuò 。tāmen bǎ wǒ dài huí dào xuéxiào ,dài huí dào hú biān 。zhèngdāng wǒ kàojìn hú biān de yīchànà ,wǒ sìhu yòu gǎnjué dào le céngjīng chūxiàn guo de hánlěng 。wǒ kāishǐ zhèngtuō hé dǐchù ,shǐchū quánshēn de lìqi lái gēn wǒ shēnbiān de jǐngchá kàngzhēng 。
The third time the police came for me, they asked about what had happened to the girl. To tell the truth, I was already fed up with them and refusing to cooperate. They took me back to the school; back to the lake. The moment I approached the lakeside, it seemed as though I could feel the same frigid feeling I had felt once before. I started to break loose and put up a fight. I used all the strength my body could muster and made a stand against the officer next to me.