Search ChinesePod Dictionary
大丈夫
- 1 a manly man
- 2 a man of character
男子汉大丈夫 | 男子漢大丈夫
- 1 (coll.) he-man
无毒不丈夫 | 無毒不丈夫
- 1 no poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless.
大丈夫能屈能伸
- 1 A leader can submit or can stand tall as required.
- 2 ready to give and take
- 3 flexible
丈夫
- 1 husband
- 2 classifier: 个 gè
古丈县 | 古丈縣
- 1 Guzhang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu]
丈八蛇矛
- 1 ancient spear-like weapon 18 Chinese feet 尺[chǐ] in length, with a wavy spearhead like a snake's body,
丈量
- 1 to measure
- 2 measurement
叔丈人
- 1 wife's uncle
叔丈母
- 1 wife's aunt
一落千丈
- 1 lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)
- 2 fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline
- 3 to take a dive
老丈人
- 1 (coll.) father-in-law (wife's father)
丈母娘
- 1 wife's mother
- 2 mother-in-law
- 3 same as: 丈母
火冒三丈
- 1 to get really angry
万丈高楼平地起 | 萬丈高樓平地起
- 1 towering buildings are built up from the ground (idiom)
- 2 great oaks from little acorns grow
市丈
- 1 zhang (Chinese unit of length equal to 3⅓ meters)
岳丈
- 1 father-in-law (wife's father)
树高千丈,叶落归根 | 樹高千丈,葉落歸根
- 1 fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb)
- 2 fig. everything has its ancestral home
- 3 in old age, an expatriate returns home
树高千丈,落叶归根 | 樹高千丈,落葉歸根
- 1 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根[shù gāo qiān zhàng
- 2 yè luò guī gēn]
丈二金刚摸不着头脑 | 丈二金剛摸不著頭腦
- 1 丈二和尚,摸不著頭腦|丈二和尚,摸不着头脑[zhàng èr hé shang
- 2 mō bu zháo tóu nǎo]