情调
qíng diào
Pinyin

Definition

情调
 - 
qíng diào
  1. sentiment
  2. tone and mood
  3. taste

Character Decomposition

Related Words (20)

shì qing
  1. 1 affair
  2. 2 matter
  3. 3 thing
  4. 4 business
  5. 5 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
qíng
  1. 1 feeling
  2. 2 emotion
  3. 3 passion
  4. 4 situation
ài qíng
  1. 1 romance
  2. 2 love (romantic)
  3. 3 CL:個|个[gè],份[fèn]
gǎn qíng
  1. 1 emotion
  2. 2 sentiment
  3. 3 affection
  4. 4 feelings between two persons
  5. 5 CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
rén qíng
  1. 1 human emotions
  2. 2 social relationship
  3. 3 friendship
  4. 4 favor
  5. 5 a good turn
chuán qíng
  1. 1 to pass on amorous feelings
  2. 2 to send one's love to sb
jù qíng
  1. 1 story line
  2. 2 plot
yǒu qíng
  1. 1 friendly feelings
  2. 2 friendship
tóng qíng
  1. 1 to sympathize with
  2. 2 sympathy
jī qíng
  1. 1 (slang) bromance
  2. 2 gay love
duō qíng
  1. 1 affectionate
  2. 2 passionate
  3. 3 emotional
  4. 4 sentimental
xīn gān qíng yuàn
  1. 1 delighted to (do sth, idiom)
  2. 2 perfectly happy to do
  3. 3 most willing to do
xìng qíng
  1. 1 nature
  2. 2 temperament
qíng rén
  1. 1 lover
  2. 2 sweetheart
Qíng rén jié
  1. 1 Valentine's Day
qíng lu:3
  1. 1 sweethearts
  2. 2 lovers
qíng shāng
  1. 1 emotional quotient (EQ)
  2. 2 emotional IQ
  3. 3 abbr. for 情緒商數|情绪商数[qíng xù shāng shù]
qíng yì
  1. 1 friendly regard
  2. 2 affection
qíng gǎn
  1. 1 feeling
  2. 2 emotion
  3. 3 to move (emotionally)

Idioms (20)

一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
  1. 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
  1. 1 love at first sight (idiom)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural
入情入理
rù qíng rù lǐ
  1. 1 sensible and reasonable (idiom)
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
反脸无情
fǎn liǎn wú qíng
  1. 1 to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
合情合理
hé qíng hé lǐ
  1. 1 reasonable and fair (idiom)
含情脉脉
hán qíng mò mò
  1. 1 full of tender feelings (idiom); tender-hearted
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
径情直遂
jìng qíng zhí suì
  1. 1 to achieve one's ambitions (idiom)
心甘情愿
xīn gān qíng yuàn
  1. 1 delighted to (do sth, idiom)
  2. 2 perfectly happy to do
  3. 3 most willing to do
患难见真情
huàn nàn jiàn zhēn qíng
  1. 1 true sentiments are seen in hard times (idiom)
  2. 2 you see who your true friends are when you go through tough times together
  3. 3 you see who your true friends are when you are in difficulties
情人眼里出西施
qíng rén yǎn lǐ chū Xī shī
  1. 1 lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xī shī] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder
情人眼里有西施
qíng rén yǎn lǐ yǒu Xī shī
  1. 1 In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder
情何以堪
qíng hé yǐ kān
  1. 1 how can this be endured! (idiom)
情同手足
qíng tóng shǒu zú
  1. 1 as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers
  2. 2 deep friendship
  3. 3 closely attached to one another
情同骨肉
qíng tóng gǔ ròu
  1. 1 as close as flesh and bones (idiom); deep friendship
情定终身
qíng dìng zhōng shēn
  1. 1 to pledge eternal love (idiom)
  2. 2 to exchange marriage vows
情急智生
qíng jí zhì shēng
  1. 1 inspiration in a moment of desperation (idiom)
  2. 2 also written 情急之下
情投意合
qíng tóu yì hé
  1. 1 to have an affinity with each other (idiom)
  2. 2 to find each other congenial

Sample Sentences

你说得是!那对狗男女,贱人就是矫情!出轨就出轨,还这么讲究创意和情调。
nǐ shuō de shì !nà duì gǒu nánnǚ ,jiànrén jiùshì jiǎoqíng !chūguǐ jiù chūguǐ ,hái zhème jiǎngjiu chuàngyì hé qíngdiào 。
Yes, you're right! That cheating couple! Hussy's are always cunning like that. If you're going to cheat, just cheat, what's with all the creativity and romance!
Go to Lesson 
噢,所以时间错了,意思是秋天啤酒配炸鸡没什么情调。
ò ,suǒyǐ shíjiān cuò le ,yìsi shì qiūtiān píjiǔ pèi zhà jī méi shénme qíngdiào 。
Oh, so I got the timing wrong. You mean that there's no sense of atmosphere about eating fried chicken and drinking beer in Autumn.
没错,再说了,炸鸡虽好,但毕竟也就是垃圾食品,多吃无益。要说既营养又美味还有情调的组合,在秋天那必须是大闸蟹配黄酒的呀!
méicuò ,zàishuō le ,zhájī suī hǎo ,dàn bìjìng yějiùshì lājī shípǐn ,duō chī wúyì 。yào shuō jì yíngyǎng yòu měiwèi háiyǒu qíngdiào de zǔhé ,zài qiūtiān nà bìxū shì dàzháxiè pèi huángjiǔ de ya !
That's right. And also, although fried chicken is good, given it's junk food, it's not good to eat too much of it. If you want to talk about a combination that's nutritious, tasty and also has a sense of atmosphere, then it's eating Chinese mitten crabs while drinking huangjiu!
情调
qíngdiào
mood, tone, atmosphere
Go to Lesson 
中国人经常觉得欧洲是很有情调的地方。虽然我没有去过,不过想一想,就是好像所有的地方都很有情调。
Zhōngguórén jīngcháng juéde ōuzhōu shì hěn yǒu qíngdiào de dìfang 。suīrán wǒ méiyǒu qù guo ,bùguò xiǎng yi xiǎng ,jiùshì hǎoxiàng suǒyǒu de dìfang dōu hěn yǒu qíngdiào 。
Chinese people often think that Europe is a place with lots of atmosphere. Although I haven't gone, when I think about it, I think it seems like every place there has real atmosphere.
Go to Lesson 
咖啡馆很有情调。
kāfēiguǎn hěn yǒu qíngdiào 。
Coffee shops have a nice atmosphere.
Go to Lesson 
所以我们觉得像那样的西餐厅很有情调。
suǒyǐ wǒmen juéde xiàng nàyàng de xīcāntīng hěn yǒu qíngdiào 。
So we think that places like Western restaurants have atmosphere.
Go to Lesson 
一般我们说中国的餐厅都没有什么情调。
yībān wǒmen shuō Zhōngguó de cāntīng dōu méiyǒu shénme qíngdiào 。
Generally, we say that Chinese restaurants don't have any atmosphere.
Go to Lesson 
去法租界么,主要是感受那种异国风情和小资情调。要不我带你去几个典型的地方感觉感觉?
qù Fǎzūjiè me ,zhǔyào shì gǎnshòu nà zhǒng yìguófēngqíng hé xiǎozīqíngdiào 。yàobu wǒ dài nǐ qù jǐ ge diǎnxíng de dìfang gǎnjué gǎnjue ?
As far as the French Concession goes, the main reason to go is to take in the exotic, bourgeois feel. How about I take you to a few of the classic spots to let you get a feel for the area?
一定很有情调吧?
yīdìng hěnyǒu qíngdiào ba ?
It must have wonderful ambiance, then?