手足
shǒu zú
Pinyin

Definition

手足
 - 
shǒu zú
  1. hands and feet
  2. (fig.) brothers
  3. retinue, henchmen, accomplices

Character Decomposition

Related Words (20)

fēn shǒu
  1. 1 to part company
  2. 2 to split up
  3. 3 to break up
Shè shǒu zuò
  1. 1 Sagittarius (constellation and sign of the zodiac)
  2. 2 popular variant of 人馬座|人马座[Rén mǎ zuò]
shǒu
  1. 1 hand
  2. 2 (formal) to hold
  3. 3 person engaged in certain types of work
  4. 4 person skilled in certain types of work
  5. 5 personal(ly)
  6. 6 convenient
  7. 7 classifier for skill
  8. 8 CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
shǒu jī
  1. 1 cell phone
  2. 2 mobile phone
  3. 3 CL:部[bù],支[zhī]
mǎn zú
  1. 1 to satisfy
  2. 2 to meet (the needs of)
  3. 3 satisfied
  4. 4 content
yī shǒu
  1. 1 a skill
  2. 2 mastery of a trade
  3. 3 by oneself
  4. 4 without outside help
shàng shǒu
  1. 1 to obtain
  2. 2 to master
  3. 3 overhand (serve etc)
  4. 4 seat of honor
xià shǒu
  1. 1 to start
  2. 2 to put one's hand to
  3. 3 to set about
  4. 4 the seat to the right of the main guest
bù zú
  1. 1 insufficient
  2. 2 lacking
  3. 3 deficiency
  4. 4 not enough
  5. 5 inadequate
  6. 6 not worth
  7. 7 cannot
  8. 8 should not
èr shǒu
  1. 1 indirectly acquired
  2. 2 second-hand (information, equipment etc)
  3. 3 assistant
èr shǒu fáng
  1. 1 second-hand house
  2. 2 house acquired indirectly through a middle-man
rén shǒu
  1. 1 manpower
  2. 2 staff
  3. 3 human hand
shēn shǒu
  1. 1 to reach out with one's hand
  2. 2 to hold out a hand
  3. 3 (fig.) to beg
  4. 4 to get involved
  5. 5 to meddle
chōng zú
  1. 1 adequate
  2. 2 sufficient
  3. 3 abundant
xiōng shǒu
  1. 1 murderer
  2. 2 assassin
rù shǒu
  1. 1 to begin
  2. 2 to set one's hand to
chū shǒu
  1. 1 to dispose of
  2. 2 to spend (money)
  3. 3 to undertake a task
dào shǒu
  1. 1 to take possession of
  2. 2 to get hold of
zhù shǒu
  1. 1 assistant
  2. 2 helper
dòng shǒu
  1. 1 to set about (a task)
  2. 2 to hit
  3. 3 to punch
  4. 4 to touch

Idioms (20)

一夔已足
yī kuí yǐ zú
  1. 1 one talented person is enough for the job (idiom)
一失足成千古恨
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
  1. 1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
一手交钱,一手交货
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò
  1. 1 lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)
  2. 2 fig. to pay for what you want in cash
  3. 3 simple and direct transaction
七手八脚
qī shǒu bā jiǎo
  1. 1 (idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically)
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
不足挂齿
bù zú guà chǐ
  1. 1 not worth mentioning (idiom)
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
不足为奇
bù zú wéi qí
  1. 1 not at all surprising (idiom)
不足为怪
bù zú wéi guài
  1. 1 not at all surprising (idiom)
人心不足蛇吞象
rén xīn bù zú shé tūn xiàng
  1. 1 a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)
人有失手,马有失蹄
rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
  1. 1 lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
  2. 2 fig. everyone makes mistakes
  3. 3 even the best fall down sometimes
人给家足
rén jǐ jiā zú
  1. 1 lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off
伸手不见五指
shēn shǒu bù jiàn wǔ zhǐ
  1. 1 pitch-dark (idiom)
先下手为强
xiān xià shǒu wéi qiáng
  1. 1 strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the first move is an advantage.
两手空空
liǎng shǒu kōng kōng
  1. 1 empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
兵精粮足
bīng jīng liáng zú
  1. 1 elite soldiers, ample provisions (idiom); well-prepared forces
  2. 2 preparations for war are in an advanced state
削足适履
xuē zú shì lu:3
  1. 1 to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force sth to fit (as to a Procrustean bed)
  2. 2 impractical or inelegant solution
卑卑不足道
bēi bēi bù zú dào
  1. 1 to be too petty or insignificant to mention
  2. 2 to not be worth mentioning (idiom)
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted

Sample Sentences

我真没想到,家里四个孩子为了一点财产,撕破脸皮,手足之情都不要了。 那天他们在家里吵,气得我差点儿心脏病发作!
wǒ zhēn méixiǎngdào ,jiālǐ sì ge háizi wèile yīdiǎn cáichǎn ,sīpò liǎnpí ,shǒuzú zhī qíng dōu bù yào le 。 nà tiān tāmen zài jiāli chǎo ,qì de wǒ chàdiǎnr xīnzàngbìng fāzuò !
I really had no idea. All four kids are willing to destroy their relationship just for a little bit of property. Once, I got so angry when they were fighting that I almost had a heart attack!
Go to Lesson