星巴克
Xīng bā kè
Pinyin

Definition

星巴克
 - 
Xīng bā kè
  1. Starbucks, US coffee shop chain

Character Decomposition

Related Words (20)

Sān xīng
  1. 1 Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan
  2. 2 Samsung (South Korean electronics company)
  1. 1 abbr. for 克羅地亞|克罗地亚[Kè luó dì yà], Croatia
  2. 2 (Tw) abbr. for 克羅埃西亞|克罗埃西亚[Kè luó āi xī yà], Croatia
kè fú
  1. 1 (try to) overcome (hardships etc)
  2. 2 to conquer
  3. 3 to put up with
  4. 4 to endure
zuǐ ba
  1. 1 mouth
  2. 2 CL:張|张[zhāng]
  3. 3 slap in the face
  4. 4 CL:個|个[gè]
qiǎo kè lì
  1. 1 chocolate (loanword)
  2. 2 CL:塊|块[kuài]
Bā sà
  1. 1 Barca (nickname for FC Barcelona)
  2. 2 Baza (town in Grenada, Spain)
Bā lí
  1. 1 Paris, capital of France
Dé kè sà sī
  1. 1 Texas
pū kè
  1. 1 poker (game) (loanword)
  2. 2 playing cards
míng xīng
  1. 1 star
  2. 2 celebrity
xīng
  1. 1 star
  2. 2 heavenly body
  3. 3 satellite
  4. 4 small amount
xīng zuò
  1. 1 constellation
  2. 2 astrological sign
  3. 3 CL:張|张[zhāng]
xīng xing
  1. 1 star in the sky
xīng qī
  1. 1 week
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 day of the week
  4. 4 Sunday
xīng qiú
  1. 1 celestial body (e.g. planet, satellite etc)
  2. 2 heavenly body
Huǒ xīng
  1. 1 Mars (planet)
Hóng xīng
  1. 1 Hongxing district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
xià ba
  1. 1 chin
  2. 2 CL:個|个[gè]
wǔ xīng
  1. 1 the five visible planets, namely: Mercury 水星, Venus 金星, Mars 火星, Jupiter 木星, Saturn 土星
wǔ xīng jí
  1. 1 five-star (hotel)

Idioms (20)

以柔克刚
yǐ róu kè gāng
  1. 1 to use softness to conquer strength (idiom)
克勤克俭
kè qín kè jiǎn
  1. 1 to be industrious and frugal (idiom)
克己复礼
kè jǐ fù lǐ
  1. 1 restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self and observe proprieties
  2. 2 (any number of possible translations)
克己奉公
kè jǐ fèng gōng
  1. 1 self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication
  2. 2 to serve the public interest wholeheartedly
哑巴吃黄莲
yǎ ba chī huáng lián
  1. 1 no choice but to suffer in silence (idiom)
  2. 2 also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连
  3. 3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连
yǎ ba chī huáng lián
  1. 1 no choice but to suffer in silence (idiom)
  2. 2 also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲
  3. 3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连,有苦说不出
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
  1. 1 to be forced to suffer in silence (idiom)
  2. 2 unable to speak of one's bitter suffering
  3. 3 sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
奉公克己
fèng gōng kè jǐ
  1. 1 self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication
  2. 2 to serve the public interest wholeheartedly
寥若晨星
liáo ruò chén xīng
  1. 1 rare as morning stars (idiom)
  2. 2 few and far between
  3. 3 sparse
巴三览四
bā sān lǎn sì
  1. 1 to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
巴前算后
bā qián suàn hòu
  1. 1 thinking and pondering (idiom); to turn sth over in one's mind
  2. 2 to consider repeatedly
巴山夜雨
Bā shān yè yǔ
  1. 1 rain on Mt Ba (idiom); lonely in a strange land
  2. 2 Evening Rain, 1980 movie about the Cultural Revolution
巴山蜀水
Bā shān Shǔ shuǐ
  1. 1 mountains and rivers of Sichuan (idiom)
巴山越岭
bā shān yuè lǐng
  1. 1 to climb hills and pass over mountains (idiom); to cross mountain after mountain
  2. 2 good at climbing mountains
巴头探脑
bā tóu tàn nǎo
  1. 1 to poke one's head in and pry (idiom); to spy
  2. 2 nosy
巴高望上
bā gāo wàng shàng
  1. 1 to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion
急如星火
jí rú xīng huǒ
  1. 1 lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action
  2. 2 extremely urgent
战无不胜,攻无不克
zhàn wú bù shèng , gōng wú bù kè
  1. 1 to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering
  2. 2 ever victorious
  3. 3 nothing they can't do
攻无不克,战无不胜
gōng wú bù kè , zhàn wú bù shèng
  1. 1 to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering
  2. 2 ever victorious
  3. 3 nothing they can't do
星星之火
xīng xing zhī huǒ
  1. 1 a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect

Sample Sentences

制售假冒星巴克咖啡窝点被警方捣毁,无锡警方查获4600余公斤咖啡原料,控制10余名嫌疑人;北京市食品药品监管部门正在取证调查。
zhìshòu jiǎmào Xīngbākè kāfēi wōdiǎn bèi jǐngfāng dǎohuǐ ,Wúxī jǐngfāng cháhuò yú gōngjīn kāfēi yuánliào ,kòngzhì yú míng xiányírén ;BěijīngShì shípǐn yàopǐn jiānguǎn bùmén zhèngzài qǔzhèng diàochá 。
Dens selling counterfeit Starbucks coffee were destroyed by police. Wuxi police seized more than 4,600 kilograms of raw coffee materials and caught more than 10 suspects. The Beijing Food and Drug Administration is in the process of obtaining evidence.
好的!它只是在几个街区外。走到街道尽头左拐,星巴克就在右边。
hǎo de !tā zhǐshì zài jǐge jiēqū wài 。zǒu dào jiēdào jìntóu zuóguǎi ,Xīngbākè jiù zài yòubian 。
Sure! It's just a few blocks away. Go to the end of the street and turn left. It is on the right.
Go to Lesson 
麻烦你告诉我星巴克在哪里?
máfan nǐ gàosu wǒ Xīngbākè zài nǎlǐ ?
Can you please tell me where Starbucks is?
Go to Lesson 
张勇主导投资了苏宁、银泰,打造新零售标杆盒马,入股高鑫零售,收购饿了么,和星巴克等一系列国际品牌达成全面战略合作。
zhāngyǒng zhǔdǎo tóuzī le sūníng 、yíntài ,dǎzào Xīn língshòu biāogān hémǎ ,rùgǔ gāoxīn língshòu ,shōugòu èleme ,hé Xīngbākè děng yīxìliè guójì pǐnpái dáchéng quánmiàn zhànlüè hézuò 。
Zhang Yong led the investment in Suning and Yintai, created a new benchmark in retail called Freshhema.com, and invested in Gaoxin Retail. He also reached several comprehensive strategic cooperation with a series of international brands such as Starbucks.
星巴克
Xīngbākè
Starbucks.
Go to Lesson 
啊?我还以为这种事情早没了。今年,美国星巴克告上海一家用了相同名字的咖啡店,结果法院判上海星巴克侵权,赔偿50万元,而且立即停止使用这个名字。哎,真没想到,市场上还是有这样的冒牌货。
ā ?wǒ hái yǐwéi zhèzhǒng shìqing zǎo méi le 。jīnnián ,Měiguó xīngbākè gào Shànghǎi yī jiā yòng le xiāngtóng míngzi de kāfēidiàn ,jiéguǒ fǎyuàn pàn Shànghǎi xīngbākè qīnquán ,péicháng wǔshí wàn yuán ,érqiě lìjí tíngzhǐ shǐyòng zhège míngzi 。āi ,zhēn méixiǎngdào ,shìchǎng shàng hái shì yǒu zhèyàngde màopáihuò 。
Huh? I thought that this type of thing wasn’t happening anymore. This year, Starbucks America sued a Shanghai coffee shop that was using the same name. The outcome was that the court ruled that the Shanghai Starbucks infringed on the rights of Starbucks, and had to pay compensation in the amount of 500,000 yuan. Furthermore, they were to immediately stop using the same name. Wow, I had no idea there were still these kinds of imitations on the market.
Go to Lesson 
我前两天去了一个咖啡店,刚开始还以为是星巴克呢,谁知道是假冒的!它的商标几乎和正牌一模一样。你说,这不是明显的侵权吗?
wǒ qiánliǎngtiān qù le yī ge kāfēidiàn ,gāng kāishǐ hái yǐwéi shì xīngbākè ne ,shéizhīdào shì jiǎmào de !tā de shāngbiāo jīhū hé zhèngpái yīmóyīyàng 。nǐ shuō ,zhè bù shì míngxiǎn de qīnquán ma ?
A couple of days ago I went to a coffee shop. At first I thought it was a Starbucks. Who knew that it was just posing as a Starbucks! Its logo was almost identical to the real Starbucks logo. Don’t you think that’s obvious infringement?
Go to Lesson 
你好,请问星巴克在哪儿?
nǐhǎo ,qǐngwèn Xīngbākè zài nǎr ?
Hi, could you tell me where Starbucks is?
Go to Lesson 
嗯,不一样的定位,不一样的目标消费群, 氛围也完全不一样。我每次去上岛,都觉得简直像到了饭店,相比之下,星巴克就像快餐店。不过“青菜萝卜,各有所好”,反正两家的生意都很火爆。
ng4 ,bùyīyàng de dìngwèi ,bùyīyàng de mùbiāo xiāofèiqún , fēnwéi yě wánquán bùyīyàng 。wǒ měicì qù Shàngdǎo ,dōu juéde jiǎnzhí xiàng dào le fàndiàn ,xiāngbǐzhīxià ,Xīngbākè jiùxiàng kuàicāndiàn 。bùguò “qīngcàiluóbo,gèyǒusuǒhào ”,fǎnzhèng liǎng jiā de shēngyi dōu hěn huǒbào 。
嗯,上海的咖啡馆大致就是这两种风格了。年轻人喜欢去星巴克这类轻松、休闲的店。咖啡种类多,而且用意大利浓缩咖啡做基底,喝起来特别带劲。
ng4 ,Shànghǎi de kāfēiguǎn dàzhì jiùshì zhè liǎng zhǒng fēnggé le 。niánqīngrén xǐhuan qù Xīngbākè zhèlèi qīngsōng 、xiūxián de diàn 。kāfēi zhǒnglèi duō ,érqiě yòng Yìdàlì nóngsuō kāfēi zuò jīdǐ ,hēqǐlai tèbié dàijìn 。