未必
wèi bì
Pinyin

Definition

未必
 - 
wèi bì
  1. not necessarily
  2. maybe not

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 certainly
  2. 2 must
  3. 3 will
  4. 4 necessarily
bì xū
  1. 1 to have to
  2. 2 must
  3. 3 compulsory
  4. 4 necessarily
wèi
  1. 1 not yet
  2. 2 did not
  3. 3 have not
  4. 4 not
  5. 5 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep
  6. 6 ancient Chinese compass point: 210°
wèi lái
  1. 1 future
  2. 2 tomorrow
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 approaching
  5. 5 coming
  6. 6 pending
hé bì
  1. 1 there is no need
  2. 2 why should
qián suǒ wèi yǒu
  1. 1 unprecedented
wù bì
  1. 1 must
  2. 2 to need to
  3. 3 to be sure to
cóng wèi
  1. 1 never
bì bù kě shǎo
  1. 1 absolutely necessary
  2. 2 indispensable
  3. 3 essential
bì bèi
  1. 1 essential
bì shèng
  1. 1 to be certain of victory
  2. 2 to be bound to prevail
Bì shèng Kè
  1. 1 Pizza Hut
bì dìng
  1. 1 to be bound to
  2. 2 to be sure to
bì rán
  1. 1 inevitable
  2. 2 certain
  3. 3 necessity
bì yào
  1. 1 necessary
  2. 2 essential
  3. 3 indispensable
  4. 4 required
bì xū
  1. 1 to need
  2. 2 to require
  3. 3 essential
  4. 4 indispensable
bì xū pǐn
  1. 1 necessity
  2. 2 essential (thing)
xiǎng bì
  1. 1 presumably
  2. 2 probably
  3. 3 in all likelihood
  4. 4 surely
yì yóu wèi jìn
  1. 1 to wish to continue sth
  2. 2 to have not fully expressed oneself
wèi hūn
  1. 1 unmarried

Idioms (20)

一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
  1. 1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
  2. 2 many twists and turns to a story
  3. 3 one thing after another
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
乳臭未干
rǔ xiù wèi gān
  1. 1 smell of mother's milk not yet dried (idiom); immature and inexperienced
  2. 2 still wet behind the ears
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
  2. 2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
人无远虑,必有近忧
rén wú yuǎn lu:4 , bì yǒu jìn yōu
  1. 1 He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).
  2. 2 Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.
两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
  1. 1 if two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if you start a war, someone is bound to get hurt
两虎相斗,必有一伤
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 when two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if it comes to a fight, someone will get hurt.
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
  1. 1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
  2. 2 an army marches on its stomach
分久必合,合久必分
fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn
  1. 1 lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (idiom, from 三國演義|三国演义[Sān guó Yǎn yì])
  2. 2 fig. things are constantly changing
分秒必争
fēn miǎo bì zhēng
  1. 1 seize every minute and second (idiom); not a minute to lose
  2. 2 every moment counts
前缘未了
qián yuán wèi liǎo
  1. 1 one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)
势在必得
shì zài bì dé
  1. 1 to be determined to win (idiom)
势在必行
shì zài bì xíng
  1. 1 circumstances require action (idiom); absolutely necessary
  2. 2 imperative
哀兵必胜
āi bīng bì shèng
  1. 1 an army burning with righteous indignation is bound to win (idiom)
多行不义必自毙
duō xíng bù yì bì zì bì
  1. 1 persisting in evil brings about self-destruction (idiom)
始料未及
shǐ liào wèi jí
  1. 1 not expected at the outset (idiom)
  2. 2 unforeseen
  3. 3 to be surprised by the turn of events
宝刀未老
bǎo dāo wèi lǎo
  1. 1 treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
方滋未艾
fāng zī wèi ài
  1. 1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
  2. 2 still growing strong
  3. 3 on the up
方兴未已
fāng xīng wèi yǐ
  1. 1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
  2. 2 still growing strong
  3. 3 on the up

Sample Sentences

因为,反正人类也未必会把彼此当做同类。
yīnwèi ,fǎnzhèng rénlèi yě wèibì huì bǎ bǐcǐ dàngzuò tónglèi 。
After all, his fellow humans wouldn't necessarily always see him as an equal.
未必吧,想取多少取多少,那不是更容易浪费?
wèibì ba ,xiǎng qǔ duōshao qǔ duōshao ,nà búshi gèng róngyì làngfèi ?
Not necessarily so. Isn’t it more wasteful if we take what we want?
Go to Lesson 
有时候会一起。我总觉得算命这种东西不可全信,也不可不信。事情的发生总是有因有果。那些算命师能帮你找出事情的起因并想办法解决,也未必不是件好事啊。
yǒushíhou huì yīqǐ 。wǒ zǒng juéde suànmìng zhèzhǒng dōngxi bùkě quán xìn ,yě bùkě bù xìn 。shìqing de fāshēng zǒngshì yǒu yīn yǒu guǒ 。nàxiē suànmìngshī néng bāng nǐ zhǎochū shìqing de qǐyīn bìng xiǎng bànfǎ jiějué ,yě wèibì bù shì jiàn hǎoshì a 。
Sometimes we do those things together. I've always said, you can't completely trust predictions of your future, and you can't totally mistrust them either. There's always a cause and effect when something happens. These fortune tellers can help you find the reason why something happens, and come up with a solution. That's not necessarily a bad thing, you know.
我觉得未必。比特币就像个迷一样,连发明它的“中本聪”都不知道究竟是哪根葱,创造出来就销声匿迹了。我看也就是一些极客和发烧友玩玩,我们普通人要投资这种东西,恐怕亏得倾家荡产也不知道要找谁诉苦去。
wǒ juéde wèibì 。bǐtèbì jiù xiàng gè mí yīyàng ,lián fāmíng tā de “Zhōngběn Cōng ”dōu bù zhīdào jiūjìng shì nǎgēncōng ,chuàngzào chūlái jiù xiāoshēngnìjì le 。wǒ kàn yějiùshì yīxiē jíkè hé fāshāoyǒu wánr wanr ,wǒmen pǔtōngrén yào tóuzī zhèzhǒng dōngxi ,kǒngpà kuī de qīngjiādàngchǎn yě bù zhīdào yào zhǎo shéi sùkǔ qù 。
I don't think that has to be the case. Bitcoin is like a mystery. We don't even know who the heck its inventor “Satochi Nakamoto” actually is. He invented it and has just laid low. I think that it's something for geeks and enthusiasts to play with. Average people like us investing in this thing would worry about losing everything and not knowing who to turn to.
医疗广告都说激光治疗近视几乎零风险,其实返工率很高的。有些医院为了创收,检查未必那么严格。据说有的医院还在用国外已经淘汰的二手设备!
yīliáo guǎnggào dōu shuō jīguāng zhìliáo jìnshì jīhū líng fēngxiǎn ,qíshí fǎngōnglǜ hěn gāo de 。yǒuxiē yīyuàn wèile chuàngshōu ,jiǎnchá wèibì nàme yángé 。jùshuō yǒude yīyuàn hái zài yòng guówài yǐjīng táotài de èrshǒu shèbèi !
Medical adverstisements always say that laser treatment for shortsightedness is almost no-risk, but actually the success rate is really low. In order to make money, some hospitals may not be so thorough with their examinations. People say there are hospitals that use second-hand equipment that's already out of use abroad.
Go to Lesson 
未必见得。我也听说很多中国人在国外生活其实很艰难,可是为了生存又不得不如此。所以我选择让妻子和孩子留在国内,自己先出去闯一闯,毕竟机会来之不易。
wèibì jiànde 。wǒ yě tīngshuō hěn duō zhōngguórén zài guówài shēnghuó qíshí hěn jiānnán ,kěshì wèile shēngcún yòu bùdébù r��cǐ 。suǒyǐ wǒ xuǎnzé ràng qīzi hé háizi liú zài guónèi ,zìjǐ xiān chūqù chuǎng yi chuǎng ,bìjìng jīhuì láizhībùyì 。