wèi
Pinyin

Definition

 - 
wèi
  1. not yet
  2. did not
  3. have not
  4. not
  5. 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep
  6. ancient Chinese compass point: 210°

Character Decomposition

Related Words (20)

wèi
  1. 1 not yet
  2. 2 did not
  3. 3 have not
  4. 4 not
  5. 5 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep
  6. 6 ancient Chinese compass point: 210°
wèi lái
  1. 1 future
  2. 2 tomorrow
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 approaching
  5. 5 coming
  6. 6 pending
qián suǒ wèi yǒu
  1. 1 unprecedented
cóng wèi
  1. 1 never
yì yóu wèi jìn
  1. 1 to wish to continue sth
  2. 2 to have not fully expressed oneself
wèi hūn
  1. 1 unmarried
wèi bì
  1. 1 not necessarily
  2. 2 maybe not
wèi guǒ
  1. 1 to fail to eventuate
  2. 2 (verb suffix) to be unsuccessful in ...ing
wèi zhī
  1. 1 unknown
dīng wèi
  1. 1 forty-fourth year D8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027
rǔ xiù wèi gān
  1. 1 smell of mother's milk not yet dried (idiom); immature and inexperienced
  2. 2 still wet behind the ears
qián suǒ wèi jiàn
  1. 1 unprecedented
  2. 2 never seen before
shǐ liào wèi jí
  1. 1 not expected at the outset (idiom)
  2. 2 unforeseen
  3. 3 to be surprised by the turn of events
xuán ér wèi jué
  1. 1 pending a decision
  2. 2 hanging in the balance
fāng xīng wèi ài
  1. 1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
  2. 2 still growing strong
  3. 3 on the up
wèi wáng rén
  1. 1 a widow (a widow's way of referring to herself in former times)
Wèi lái zhǔ yì
  1. 1 Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
wèi lái shì
  1. 1 future tense
Wèi lái pài
  1. 1 Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
wèi miǎn
  1. 1 unavoidably
  2. 2 can't help
  3. 3 really
  4. 4 rather

Idioms (20)

一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
  1. 1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
  2. 2 many twists and turns to a story
  3. 3 one thing after another
乳臭未干
rǔ xiù wèi gān
  1. 1 smell of mother's milk not yet dried (idiom); immature and inexperienced
  2. 2 still wet behind the ears
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
  1. 1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
  2. 2 an army marches on its stomach
前缘未了
qián yuán wèi liǎo
  1. 1 one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)
始料未及
shǐ liào wèi jí
  1. 1 not expected at the outset (idiom)
  2. 2 unforeseen
  3. 3 to be surprised by the turn of events
宝刀未老
bǎo dāo wèi lǎo
  1. 1 treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous
方滋未艾
fāng zī wèi ài
  1. 1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
  2. 2 still growing strong
  3. 3 on the up
方兴未已
fāng xīng wèi yǐ
  1. 1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
  2. 2 still growing strong
  3. 3 on the up
方兴未艾
fāng xīng wèi ài
  1. 1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
  2. 2 still growing strong
  3. 3 on the up
旷古未有
kuàng gǔ wèi yǒu
  1. 1 never before in the whole of history (idiom)
  2. 2 unprecedented
旷古未闻
kuàng gǔ wèi wén
  1. 1 never before in the whole of history (idiom)
  2. 2 unprecedented
  3. 3 also written 曠古未有|旷古未有
未可厚非
wèi kě hòu fēi
  1. 1 not to be censured too strictly (idiom)
  2. 2 not altogether inexcusable
  3. 3 understandable
未可同日而语
wèi kě tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  2. 2 incomparable
未能免俗
wèi néng miǎn sú
  1. 1 unable to break the custom (idiom)
  2. 2 bound by conventions
未雨绸缪
wèi yǔ chóu móu
  1. 1 lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 詩經|诗经); fig. to plan ahead
  2. 2 to prepare for a rainy day
为时未晚
wéi shí wèi wǎn
  1. 1 it is not too late (idiom)
犹未为晚
yóu wèi wéi wǎn
  1. 1 it is not too late (idiom)
稚气未脱
zhì qì wèi tuō
  1. 1 still possessing the innocence of childhood (idiom)
空穴来风未必无因
kòng xué lái fēng wèi bì wú yīn
  1. 1 wind does not come from an empty cave without reason
  2. 2 there's no smoke without fire (idiom)
长乐未央
cháng lè wèi yāng
  1. 1 endless happiness (idiom)

Sample Sentences

王总,为了我们未来的合作,我敬您一杯!
Wáng zǒng ,wèile wǒmen wèilái de hézuò ,wǒ jìng nín yī bēi !
Mr. Wang, to honor our collaboration in the future.
Go to Lesson 
未开发国家
wèi kāifā guójiā
Underdeveloped country
Go to Lesson 
祝未来合作愉快。
zhù wèilái hézuò yúkuài 。
Wish us a good collaboration in the future.
Go to Lesson 
黑云翻墨未遮山,
hēiyún fānmò wèi zhē shān ,
Black clouds like spilled ink spread fast and about to cover the mountains
未必吧,想取多少取多少,那不是更容易浪费?
wèibì ba ,xiǎng qǔ duōshao qǔ duōshao ,nà búshi gèng róngyì làngfèi ?
Not necessarily so. Isn’t it more wasteful if we take what we want?
Go to Lesson 
秦宇是个羞涩的男孩儿,他其实有时候想和这个女孩儿聊几句,但也不知道该从何聊起。就这么过了将近三个月,他和女孩儿几乎天天见到面,但除了点咖啡和道谢之外,他们两人未曾说过其它话语。
qínyǔ shì gè xiūsè de nánháir5 ,tā qíshí yǒushíhou xiǎng hé zhège nǚháiēr liáo jǐ jù ,dàn yě bù zhīdào gāi cónghé liáo qǐ 。jiù zhème guò le jiāngjìn sān ge yuè ,tā hé nǚháiēr jīhū tiāntiān jiàndào miàn ,dàn chúle diǎn kāfēi hé dàoxiè zhīwài ,tāmen liǎng rén wèicéng shuō guo qítā huàyǔ 。
QinYu is a shy boy. Sometimes he really wanted to make small talk with this girl, but he didn't know where to start. About three months had passed, and he had been meeting this girl almost every day. But aside from ordering coffee and a thank-you, they hadn't said anything else to each other.
当天,美国财政部发布针对主要贸易伙伴的《国际经济和汇率政策报告》,认为美国的主要贸易伙伴均未操纵汇率,但将中国、德国、爱尔兰、意大利、日本、韩国、马来西亚、新加坡和越南9个国家列入汇率政策监测名单。
dāngtiān ,Měiguó Cáizhèngbù fābù zhēnduì zhǔyào màoyì huǒbàn de 《guójì jīngjì hé huìlu:4 zhèngcè bàogào 》,rènwéi Měiguó de zhǔyào màoyì huǒbàn jūn wèi cāozòng huìlu:4 ,dàn jiāng Zhōngguó 、Déguó 、Àiěrlán 、Yìdàlì 、Rìběn 、Hánguó 、Mǎláixīyà 、Xīnjiāpō hé Yuènán ge guójiā lièrù huìlu:4 zhèngcè jiāncè míngdān 。
On the same day, the US Treasury Department issued the "International Economic and Exchange Rate Policy Report" for major trading partners, stating that the major trading partners of the United States did not manipulate the exchange rate, but included China, Germany, Ireland, Italy, Japan, South Korea, Malaysia, Singapore and Vietnam, these nine countries in the list for policy monitoring.
近期,国家有关部门依法对联邦快递(中国)有限公司未按名址投递快件一案实施调查发现,联邦快递关于将涉华为公司快件转至美国系“误操作”的说法与事实不符。
jìnqī ,guójiā yǒuguān bùmén yīfǎ duì LiánbāngKuàidì (Zhōngguó )yǒuxiàngōngsī wèi àn míngzhǐ tóudì kuàijiàn yī àn shíshī diàochá fāxiàn ,LiánbāngKuàidì guānyú jiāng shè Huáwéi gōngsī kuàijiàn zhuàn zhì Měiguó xì “wùcāozuò ”de shuōfǎ yǔ shìshí bùfú 。
Recently, the relevant state departments have conducted an investigation into the case of FedEx Express (China) Co., Ltd. not delivering the courier by name. It is found that FedEx’s statement that the transfer of the company’s shipments to the US of “mishandling” is inconsistent with the facts.
亚马逊中国未提及自营电商和保税仓业务。
Yàmǎxùn Zhōngguó wèi tíjí zìyíng diànshāng hé bǎoshuì cāng yèwù 。
Amazon China makes no mention of self-operated e-commerce and bonded warehouse business.
网络上,奔波在燕郊与北京之间的上班族,开始担心未来。
Wǎngluò shàng ,bēnbō zài yānjiāo yǔ Běijīng zhījiān de shàngbānzú ,kāishǐ dānxīn wèilái 。
The internet shows workers commuting between Beijing and Yanjiao are beginning to worry about the future.