本事
běn shi
Pinyin

Definition

本事
 - 
běn shì
  1. source material
  2. original story
本事
 - 
běn shi
  1. ability
  2. skill

Character Decomposition

Related Words (20)

shì
  1. 1 matter
  2. 2 thing
  3. 3 item
  4. 4 work
  5. 5 affair
  6. 6 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng],回[huí]
shì qing
  1. 1 affair
  2. 2 matter
  3. 3 thing
  4. 4 business
  5. 5 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
shì yè
  1. 1 undertaking
  2. 2 project
  3. 3 activity
  4. 4 (charitable, political or revolutionary) cause
  5. 5 publicly funded institution, enterprise or foundation
  6. 6 career
  7. 7 occupation
  8. 8 CL:個|个[gè]
tóng shì
  1. 1 colleague
  2. 2 co-worker
  3. 3 CL:個|个[gè],位[wèi]
gù shì
  1. 1 old practice
  2. 2 CL:個|个[gè]
Rì běn
  1. 1 Japan
běn
  1. 1 root
  2. 2 stem
  3. 3 origin
  4. 4 source
  5. 5 this
  6. 6 the current
  7. 7 original
  8. 8 inherent
  9. 9 originally
  10. 10 classifier for books, periodicals, files etc
běn lái
  1. 1 original
  2. 2 originally
  3. 3 at first
  4. 4 it goes without saying
  5. 5 of course
shì shì
  1. 1 affairs of life
  2. 2 things of the world
shì shì
  1. 1 everything
shì jiàn
  1. 1 event
  2. 2 happening
  3. 3 incident
  4. 4 CL:個|个[gè]
shì xiān
  1. 1 in advance
  2. 2 before the event
  3. 3 beforehand
  4. 4 prior
shì r5
  1. 1 one's employment
  2. 2 business
  3. 3 matter that needs to be settled
  4. 4 (northern dialect) (of a person) demanding
  5. 5 trying
  6. 6 troublesome
  7. 7 erhua variant of 事[shì]
  8. 8 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
shì wù
  1. 1 (political, economic etc) affairs
  2. 2 work
  3. 3 transaction (as in a computer database)
shì shí
  1. 1 fact
  2. 2 CL:個|个[gè]
shì hòu
  1. 1 after the event
  2. 2 in hindsight
  3. 3 in retrospect
shì gù
  1. 1 accident
  2. 2 CL:樁|桩[zhuāng],起[qǐ],次[cì]
shì yè yǒu chéng
  1. 1 to be successful in business
  2. 2 professional success
shì wù
  1. 1 thing
  2. 2 object
  3. 3 CL:個|个[gè]
shì biàn
  1. 1 incident
  2. 2 unforeseen event
  3. 3 events (in general)

Idioms (20)

一本万利
yī běn wàn lì
  1. 1 small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
  1. 1 to talk shop all the time (idiom)
不明事理
bù míng shì lǐ
  1. 1 not understanding things (idiom); devoid of sense
不经一事
bù jīng yī shì
  1. 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
不经一事,不长一智
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì
  1. 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
事不过三
shì bù guò sān
  1. 1 a thing should not be attempted more than three times (idiom)
  2. 2 don't repeat the same mistake again and again
  3. 3 bad things don't happen more than three times
事不关己
shì bù guān jǐ
  1. 1 a matter of no concern to oneself (idiom)
事不关己,高高挂起
shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ
  1. 1 to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
事到临头
shì dào lín tóu
  1. 1 when things come to a head (idiom)
事半功倍
shì bàn gōng bèi
  1. 1 half the work, twice the effect (idiom); the right approach saves effort and leads to better results
  2. 2 a stitch in time saves nine
事危累卵
shì wēi lěi luǎn
  1. 1 lit. the matter has become a pile of eggs (idiom); fig. at a critical juncture
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
事实胜于雄辩
shì shí shèng yú xióng biàn
  1. 1 Facts speak louder than words. (idiom)
事后聪明
shì hòu cōng ming
  1. 1 wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
事后诸葛亮
shì hòu Zhū gě Liàng
  1. 1 a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)
事无巨细
shì wú jù xì
  1. 1 lit. things are not separated according to their size (idiom)
  2. 2 fig. to deal with any matter, regardless of its importance
事与愿违
shì yǔ yuàn wéi
  1. 1 things turn out contrary to the way one wishes (idiom)
事过境迁
shì guò jìng qiān
  1. 1 The issue is in the past, and the situation has changed (idiom).
  2. 2 It is water under the bridge.

Sample Sentences

你有本事飞过去啊!
nǐ yǒu běnshì fēi guòqù ā !
Why don't you fly over me if you're in such a rush?
Go to Lesson 
你一个大男人,连自己老婆都管不好,还能有多大本事,就让他们办了你,省得我一天到晚给你擦屁股。
nǐ yí ge dànánrén ,lián zìjǐ lǎopó dōu guǎn bù hǎo ,hái néng yǒu duō dà běnshì ,jiù ràng tāmen bàn le nǐ ,shěngde wǒ yìtiāndàowǎn gěi nǐ cā pìgu 。
You're a big fella indeed, you can't even keep your own wife in check. If you can't do that what can you do? I should let them prosecute you, to save me from having to wipe your bum for you from morning to night.
国王觉得大臣们说的有道理,但也不甘心就这么放走小裁缝,所以他想试试小裁缝到底有多大本事。
guówáng juéde dàchénmen shuō de yǒudàolǐ ,dàn yě bùgānxīn jiù zhème fàng zǒu xiǎo cáiféng ,suǒyǐ tā xiǎng shìshi xiǎo cáiféng dàodǐ yǒu duōdà běnshì 。
The king felt that what the officials said made sense, but he was unwilling to just expel the little tailor, so he thought: “What can I use to test the abilities of the little tailor?”
Go to Lesson 
巨人一看,以为他打死的是七个人,心想这个小人还有点本事嘛。所以,巨人决定和他比试比试。
jùrén yī kàn ,yǐwéi tā dǎsǐ de shì qī ge rén ,xīnxiǎng zhè ge xiǎorén hái yǒudiǎnr běnshì ma 。suǒyǐ ,jùrén juédìng hé tā bǐshì bǐshi 。
The giant looks and assumes that he has killed seven men, thinking that this little tailor has a bit of skill. So, the giant decides to challenge him.
Go to Lesson 
不过投资移民,门槛儿挺高的吧?我听说还得自己办厂,雇佣至少十个美国员工什么的。就算你们老板有本事,人生地不熟的,拿什么养活人家美国人啊?别到时候钱也浪费了,绿卡也拿不到。
bùguò tóuzī yímín ,ménkǎnr tǐng gāo de ba ?wǒ tīngshuō hái děi zìjǐ bàn chǎng ,gùyōng zhìshǎo shí gè Měiguó yuángōng shénme de 。jiùsuàn nǐmen lǎobǎn yǒu běnshì ,rénshēng dì bùshú de ,ná shénme yǎnghuó rénjiā Měiguó rén a ?bié dào shíhou qián yě làngfèi le ,lǜkǎ yě nábudào 。
But isn't the threshold for investment immigration quite high? I've heard you need to set up a factory yourself, hire at least 10 American employees and so on. Even if your boss is talented, he'd still be a stranger in a strange land. How will he pay and support his American workers? Who knows, maybe when the time comes he won't even be able to get a green card and will have wasted his money.
哎,看到这些城管就来气。一个个凶不拉叽的,有本事就去抓那些醉酒驾车的富二代,在这里欺负一个老实巴交的小摊贩算什么东西?
āi ,kàndào zhèxiē chéngguǎn jiù láiqì 。yīgègè xiōngbulājī de ,yǒu běnshì jiù qù zhuā nàxiē zuìjiǔ jiàchē de fù\'èrdài ,zài zhèlǐ qīfu yī ge lǎoshibājiāo de xiǎotānfàn suàn shénme dōngxi ?
Agh, whenever I see these guys I just get so pissed off. Every one of them is as mean as can be. If they were worth anything at all, they'd be out catching those rich and spoiled kids driving around drunk.
他只是长得帅而已,没别的本事。
tā zhǐshì zhǎng de shuài éryǐ ,méi bié de běnshì 。
He's just good-looking. He doesn't have any other skills.
Go to Lesson 
是啊,能在美国的百老汇演出,那是真有本事。
shì a ,néng zài Měiguó de Bǎilǎohuì yǎnchū ,nà shì zhēn yǒu běnshì 。
That's right. He was able to perform on Broadway. Now that's talent.
这位女士,你太有本事了。现在还没人敢进去呢。
zhè wèi nǚshì ,nǐ tài yǒu běnshì le 。xiànzài hái méi rén gǎn jìnqù ne 。
You're quite the capable lady. As of now, nobody has dared to enter.
Go to Lesson