小洞不堵,大洞受苦
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ
-
1 A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine.
小洞不堵,大洞吃苦
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng chī kǔ
-
1 a small hole not plugged will give you grief when it gets bigger (idiom)
-
2 a stitch in time saves nine
小洞不堵,大洞难补
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng nán bǔ
-
1 If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.
小洞不补大洞吃苦
xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ
-
1 A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine
引蛇出洞
yǐn shé chū dòng
-
1 lit. to pull a snake from its hole
-
2 to expose a malefactor (idiom)
洞房花烛
dòng fáng huā zhú
-
1 bridal room and ornamented candles
-
2 wedding festivities (idiom)
洞若观火
dòng ruò guān huǒ
-
1 clear as a flame (idiom); to see things absolutely clearly
漏洞百出
lòu dòng bǎi chū
-
1 lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
狗咬吕洞宾,不识好人心
gǒu yǎo Lu:3 Dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn
-
1 a dog biting Lü Dongbin (idiom)
-
2 to ill reward a person's kindness
狡兔三窟
jiǎo tù sān kū
-
1 lit. a crafty rabbit has three burrows
-
2 a sly individual has more than one plan to fall back on (idiom)
空洞无物
kōng dòng wú wù
-
1 empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance
-
2 nothing new to show