俯首帖耳
fǔ shǒu tiē ěr
-
1 bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
-
2 at sb's beck and call
充耳不闻
chōng ěr bù wén
-
1 to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
如雷贯耳
rú léi guàn ěr
-
1 lit. like thunder piercing the ear
-
2 a well-known reputation (idiom)
小洞不堵,大洞受苦
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ
-
1 A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine.
小洞不堵,大洞吃苦
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng chī kǔ
-
1 a small hole not plugged will give you grief when it gets bigger (idiom)
-
2 a stitch in time saves nine
小洞不堵,大洞难补
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng nán bǔ
-
1 If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.
小洞不补大洞吃苦
xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ
-
1 A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine
引蛇出洞
yǐn shé chū dòng
-
1 lit. to pull a snake from its hole
-
2 to expose a malefactor (idiom)
忠言逆耳
zhōng yán nì ěr
-
1 loyal advice jars on the ears (idiom)
抓耳挠腮
zhuā ěr náo sāi
-
1 to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom)
掩人耳目
yǎn rén ěr mù
-
1 to fool people (idiom)
-
2 to pull the wool over people's eyes
掩耳盗铃
yǎn ěr dào líng
-
1 lit. to cover one's ears whilst stealing a bell
-
2 to deceive oneself
-
3 to bury one's head in the sand (idiom)
洞房花烛
dòng fáng huā zhú
-
1 bridal room and ornamented candles
-
2 wedding festivities (idiom)
洞若观火
dòng ruò guān huǒ
-
1 clear as a flame (idiom); to see things absolutely clearly
漏洞百出
lòu dòng bǎi chū
-
1 lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
狗咬吕洞宾,不识好人心
gǒu yǎo Lu:3 Dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn
-
1 a dog biting Lü Dongbin (idiom)
-
2 to ill reward a person's kindness
眼瞎耳聋
yǎn xiā ěr lóng
-
1 to be deaf and blind (idiom)
眼见为实,耳听为虚
yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū
-
1 to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
-
2 It ain't necessarily so.
眼观六路耳听八方
yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng
-
1 lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions
-
2 to be observant and alert (idiom)
眼观四面,耳听八方
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng
-
1 lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)
-
2 fig. to be observant and alert