耳朵
ěr duo
Pinyin

Definition

耳朵
 - 
ěr duo
  1. ear
  2. CL:隻|只[zhī],個|个[gè],對|对[duì]
  3. handle (on a cup)

Character Decomposition

Related Words (20)

duǒ
  1. 1 flower
  2. 2 earlobe
  3. 3 fig. item on both sides
  4. 4 classifier for flowers, clouds etc
ěr
  1. 1 ear
  2. 2 handle (archaeology)
  3. 3 and that is all (Classical Chinese)
ěr duo
  1. 1 ear
  2. 2 CL:隻|只[zhī],個|个[gè],對|对[duì]
  3. 3 handle (on a cup)
ěr jī
  1. 1 headphones
  2. 2 earphones
  3. 3 telephone receiver
huā duǒ
  1. 1 flower
bù jué yú ěr
  1. 1 (of sound) to never stop
  2. 2 to fall incessantly on the ear
  3. 3 to linger on
cì ěr
  1. 1 ear-piercing
Tǔ ěr qí
  1. 1 Turkey
mù ěr
  1. 1 edible tree fungus
  2. 2 CL:朵[duǒ]
Pān duǒ lā
  1. 1 Pandora
mǎ qí duǒ
  1. 1 macchiato (loanword)
  2. 2 latte macchiato (coffee)
ěr guāng
  1. 1 a slap on the face
  2. 2 CL:記|记[jì]
ěr chuí
  1. 1 earlobe
ěr sāi
  1. 1 earplug
  2. 2 earphone
ěr tào
  1. 1 earmuff
  2. 2 CL:副[fù]
ěr shǐ
  1. 1 earwax
  2. 2 cerumen
ěr dòng
  1. 1 pierced ear
ěr huán
  1. 1 earring
  2. 2 CL:隻|只[zhī],對|对[duì]
ěr pàn
  1. 1 ears
ěr mù yī xīn
  1. 1 a pleasant change
  2. 2 a breath of fresh air
  3. 3 refreshing

Idioms (20)

俯首帖耳
fǔ shǒu tiē ěr
  1. 1 bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
  2. 2 at sb's beck and call
充耳不闻
chōng ěr bù wén
  1. 1 to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
大块朵颐
dà kuài duǒ yí
  1. 1 to chew on a large slab (idiom); a large mouthful is hard to chew
  2. 2 to tuck into a great meal
大快朵颐
dà kuài duǒ yí
  1. 1 to gorge oneself
  2. 2 to eat heartily (idiom)
如雷贯耳
rú léi guàn ěr
  1. 1 lit. like thunder piercing the ear
  2. 2 a well-known reputation (idiom)
忠言逆耳
zhōng yán nì ěr
  1. 1 loyal advice jars on the ears (idiom)
抓耳挠腮
zhuā ěr náo sāi
  1. 1 to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom)
掩人耳目
yǎn rén ěr mù
  1. 1 to fool people (idiom)
  2. 2 to pull the wool over people's eyes
掩耳盗铃
yǎn ěr dào líng
  1. 1 lit. to cover one's ears whilst stealing a bell
  2. 2 to deceive oneself
  3. 3 to bury one's head in the sand (idiom)
眼瞎耳聋
yǎn xiā ěr lóng
  1. 1 to be deaf and blind (idiom)
眼见为实,耳听为虚
yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū
  1. 1 to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
  2. 2 It ain't necessarily so.
眼观六路耳听八方
yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions
  2. 2 to be observant and alert (idiom)
眼观四面,耳听八方
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)
  2. 2 fig. to be observant and alert
秋风过耳
qiū fēng guò ěr
  1. 1 lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom); not in the least concerned
耳提面命
ěr tí miàn mìng
  1. 1 to give sincere advice (idiom)
  2. 2 to exhort earnestly
耳根清净
ěr gēn qīng jìng
  1. 1 lit. ears pure and peaceful (idiom)
  2. 2 to stay away from the filth and unrest of the world
耳熟能详
ěr shú néng xiáng
  1. 1 what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)
耳聪目明
ěr cōng mù míng
  1. 1 sharp ears and keen eyes (idiom)
  2. 2 keen and alert
  3. 3 perceptive
耳听为虚,眼见为实
ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí
  1. 1 Take what you hear to be false, only believe it when you see it (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
  2. 2 It ain't necessarily so.
耳鬓厮磨
ěr bìn sī mó
  1. 1 lit. heads rubbing together (idiom)
  2. 2 fig. very close relationship

Sample Sentences

差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。
chàbuduō xiānsheng de xiàngmào hé nǐ hé wǒ dōu chàbuduō 。tā yǒu yī shuāng yǎnjing ,dàn kàn de bù hěn qīngchu ;yǒu liǎng zhǐ ěrduo ,dàn tīng de bù hěn fēnmíng ;yǒu bízi hé zuǐ ,dàn tā duìyú qìwèi hé kǒuwèi dōu bù hěn jiǎngjiu 。
Mr. Chabuduo’s appearance resembles yours and mine. He has two eyes - but does not see things very clearly. He has two ears - but they don't listen very well. He has a nose and a mouth, but does not distinguish much between different smells and tastes.
另一方面,我们也觉得轻声细语,比透过耳机在你的耳朵旁边大吼大叫来得好。
lìngyīfāngmiàn ,wǒmen yě juéde qīngshēngxìyǔ ,bǐ tòuguò ěrjī zài nǐ de ěrduo pángbiān dà hǒu dàjiào láide hǎo 。
耳朵毛
ěrduomáo
ear hair
Go to Lesson 
机会?给过你机会了,这种事能开玩笑吗?我上次已经说过,下不为例!你脑子进水还是耳朵长茧?
jīhuì ?gěi guò nǐ jīhuì le ,zhèzhǒng shì néng kāi wánxiào ma ?wǒ shàngcì yǐjīng shuō guò ,xià bù wéi lì !nǐ nǎozi jìn shuǐ háishì ěrduo zhǎngjiǎn ?
A chance? I gave you a chance before, you think this is a joke? I told you last time that you couldn't do this again! Is it that your brain is fried or that you're deaf?
说着,从耳朵里掏出了金箍棒,在地上画了一个圆圈。
shuōzhe ,cóng ěrduo lǐ tāochū le jīngūbàng ,zài dìshang huà le yī ge yuánquān 。
As he spoke, he pulled his golden staff from his ear and drew a circle on the ground.
你耳朵真灵啊,一边听英语一边听我们说话。
nǐ ěrduo zhēn líng a ,yībiān tīng yīngyǔ yībiān tīng wǒmen shuōhuà 。
You've got great hearing. You're listening to your English and our conversation at the same time.
Go to Lesson 
动作也很不雅,不是挖鼻子就是挖耳朵。走路还外八字。
dòngzuò yě hěn bùyǎ ,bùshì wā bízi jiùshì wā ěrduo 。zǒulù hái wàibāzì 。
Her behavior wasn't very elegant, either, and she was always picking her nose or ears. She also walked with her toes pointed out.
Go to Lesson 
唐僧入山的消息很快便传到了白骨精的耳朵里。
Táng Sēng rù shān de xiāoxi hěn kuài biàn chuándào le báigǔjīng de ěrduo lǐ 。
The news that Tang Seng had entered the mountains quickly made its way into the ear of the skeleton demon lady.
可以。但是我要你的耳朵。
kěyǐ 。dànshì wǒ yào nǐ de ěrduo 。
OK, but I want your ear.
Go to Lesson 
不要,不要拿走我的耳朵。
bù yào ,bù yào názǒu wǒ de ěrduo 。
No. Don't take my ear.
Go to Lesson