洗耳恭听
xǐ ěr gōng tīng
Pinyin

Definition

洗耳恭听
 - 
xǐ ěr gōng tīng
  1. to listen with respectful attention
  2. (a polite request to sb to speak)
  3. we are all ears

Character Decomposition

Related Words (20)

gōng
  1. 1 respectful
gōng xǐ
  1. 1 congratulations
  2. 2 greetings
gōng xǐ fā cái
  1. 1 May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)
  1. 1 to wash
  2. 2 to bathe
  3. 3 to develop (photo)
xǐ jìng
  1. 1 to wash clean
xǐ zǎo
  1. 1 to bathe
  2. 2 to take a shower
ěr duo
  1. 1 ear
  2. 2 CL:隻|只[zhī],個|个[gè],對|对[duì]
  3. 3 handle (on a cup)
gān xǐ
  1. 1 to dry clean
  2. 2 dry cleaning
cì ěr
  1. 1 ear-piercing
Tǔ ěr qí
  1. 1 Turkey
gōng hòu
  1. 1 to look forward to sth
  2. 2 to wait respectfully
gōng zhù
  1. 1 to congratulate respectfully
  2. 2 to wish good luck and success (esp. to a superior)
  3. 3 with best wishes (in writing)
gōng wei
  1. 1 to praise
  2. 2 to speak highly of
  3. 3 compliment
  4. 4 praise
gōng hè
  1. 1 to congratulate respectfully
  2. 2 to express good wishes
cā xǐ
  1. 1 to clean (with water or alcohol)
  2. 2 to wipe and wash
  3. 3 to swab
  4. 4 to scrub
mù ěr
  1. 1 edible tree fungus
  2. 2 CL:朵[duǒ]
chōng xǐ
  1. 1 to rinse
  2. 2 to wash
  3. 3 to develop (photographic film)
xǐ yuān
  1. 1 lit. to wash out a grievance
  2. 2 fig. to right a wrong
  3. 3 to redress an injustice
xǐ shuā
  1. 1 wash
  2. 2 brush
  3. 3 scrub
xǐ shǒu
  1. 1 to wash one's hands
  2. 2 to go to the toilet

Idioms (20)

以泪洗面
yǐ lèi xǐ miàn
  1. 1 to bathe one's face in tears (idiom)
俯首帖耳
fǔ shǒu tiē ěr
  1. 1 bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
  2. 2 at sb's beck and call
充耳不闻
chōng ěr bù wén
  1. 1 to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
前倨后恭
qián jù hòu gōng
  1. 1 to switch from arrogance to deference (idiom)
如雷贯耳
rú léi guàn ěr
  1. 1 lit. like thunder piercing the ear
  2. 2 a well-known reputation (idiom)
家贫如洗
jiā pín rú xǐ
  1. 1 extreme poverty (idiom); destitute
  2. 2 penniless
  3. 3 poor as church mice
忠言逆耳
zhōng yán nì ěr
  1. 1 loyal advice jars on the ears (idiom)
恭敬不如从命
gōng jìng bù rú cóng mìng
  1. 1 deference is no substitute for obedience (idiom)
  2. 2 (said to accept sb's request, invitation etc)
恭贺佳节
gōng hè jiā jié
  1. 1 season's greetings (idiom)
抓耳挠腮
zhuā ěr náo sāi
  1. 1 to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom)
掩人耳目
yǎn rén ěr mù
  1. 1 to fool people (idiom)
  2. 2 to pull the wool over people's eyes
掩耳盗铃
yǎn ěr dào líng
  1. 1 lit. to cover one's ears whilst stealing a bell
  2. 2 to deceive oneself
  3. 3 to bury one's head in the sand (idiom)
洗心革面
xǐ xīn gé miàn
  1. 1 lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
  2. 2 to turn over a new leaf
温良恭俭让
wēn liáng gōng jiǎn ràng
  1. 1 kindhearted and moderate (idiom); temperate and gentle
玩世不恭
wán shì bù gōng
  1. 1 to trifle without respect (idiom); to despise worldly conventions
  2. 2 frivolous
眼瞎耳聋
yǎn xiā ěr lóng
  1. 1 to be deaf and blind (idiom)
眼见为实,耳听为虚
yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū
  1. 1 to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
  2. 2 It ain't necessarily so.
眼观六路耳听八方
yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions
  2. 2 to be observant and alert (idiom)
眼观四面,耳听八方
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)
  2. 2 fig. to be observant and alert
秋风过耳
qiū fēng guò ěr
  1. 1 lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom); not in the least concerned

Sample Sentences

好好好!这个好,人说情场如战场,我洗耳恭听。
OK !zhè ge hǎo ,rén shuō qíngchǎng rú zhànchǎng ,wǒ xǐěrgōngtīng 。
Yes, yes, yes. I like this. They say affairs of the heart are just like battles in war. I'm all ears.
Go to Lesson 
嗬!听你这口气,是嫌人家不够专业咯!那你倒是说说看,你们老饕和一般小吃货有何差别啊,洗耳恭听!
hē !tīng nǐ zhè kǒuqì ,shì xián rénjiā bùgòu zhuānyè lo !nà nǐ dàoshì shuō shuo kàn ,nǐmen lǎotāo hé yībān xiǎo chīhuò yǒu hé chābié ā ,xǐěrgōngtīng !
Huh! Listening to your tone, I surmise that you're not impressed with the level of other people's professionalism! Can you explain to me then, what the difference is between normal foodies and connoisseurs like you? I'm all ears!
是是是,“教授”。我洗耳恭听。
shì shì shì ,“jiàoshòu ”。wǒ xǐěrgōngtīng 。
Yes, yes, indeed "Professor." I'm all ears.