热线
rè xiàn
Pinyin

Definition

热线
 - 
rè xiàn
  1. hotline (communications link)

Character Decomposition

Related Words (20)

shàng xiàn
  1. 1 to go online
  2. 2 to put sth online
zài xiàn
  1. 1 online
dǐ xiàn
  1. 1 to underline
  2. 2 bottom line
  3. 3 base line (in sports)
  4. 4 baseline
  5. 5 minimum
  6. 6 spy
  7. 7 plant
huǒ rè
  1. 1 fiery
  2. 2 burning
  3. 3 fervent
  4. 4 ardent
  5. 5 passionate
Huǒ xiàn
  1. 1 FireWire (IEEE 1394 data-transfer interface)
wú xiàn
  1. 1 wireless
  1. 1 to warm up
  2. 2 to heat up
  3. 3 hot (of weather)
  4. 4 heat
  5. 5 fervent
rè qíng
  1. 1 cordial
  2. 2 enthusiastic
  3. 3 passion
  4. 4 passionate
  5. 5 passionately
rè ài
  1. 1 to love ardently
  2. 2 to adore
rè liàn
  1. 1 to fall head over heels in love
  2. 2 to be passionately in love
rè shuǐ
  1. 1 hot water
rè liè
  1. 1 enthusiastic
  2. 2 ardent
  3. 3 warm
rè mài
  1. 1 to sell strongly
  2. 2 to be in great demand
rè liàng
  1. 1 heat
  2. 2 quantity of heat
  3. 3 calorific value
rè xiāo
  1. 1 to sell well
  2. 2 hot-selling
rè mén
  1. 1 popular
  2. 2 hot
  3. 3 in vogue
rè nao
  1. 1 bustling with noise and excitement
  2. 2 lively
线
xiàn
  1. 1 thread
  2. 2 string
  3. 3 wire
  4. 4 line
  5. 5 CL:條|条[tiáo],股[gǔ],根[gēn]
  6. 6 (after a number) tier (unofficial ranking of a Chinese city)
lù xiàn
  1. 1 itinerary
  2. 2 route
  3. 3 political line (e.g. right revisionist road)
  4. 4 CL:條|条[tiáo]
xià xiàn
  1. 1 to go offline

Idioms (20)

冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
  1. 1 ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
冷嘲热讽
lěng cháo rè fěng
  1. 1 frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
单丝不成线,独木不成林
dān sī bù chéng xiàn , dú mù bù chéng lín
  1. 1 one strand does not make a thread, one tree does not make a forest (idiom)
心急吃不了热豆腐
xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu
  1. 1 hasty men don't get to eat hot tofu (idiom)
  2. 2 one just has to be patient
  3. 3 haste will ruin everything
打得火热
dǎ de huǒ rè
  1. 1 to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)
  2. 2 billing and cooing
放长线钓大鱼
fàng cháng xiàn diào dà yú
  1. 1 use a long line to catch a big fish (idiom); a long-term plan for major returns
断线风筝
duàn xiàn fēng zhēng
  1. 1 a kite with cut string (idiom); fig. gone beyond recall
水深火热
shuǐ shēn huǒ rè
  1. 1 deep water and scorching fire
  2. 2 abyss of suffering (idiom)
炙手可热
zhì shǒu kě rè
  1. 1 lit. burn your hand, feel the heat (idiom)
  2. 2 fig. arrogance of the powerful
  3. 3 a mighty figure no-one dares approach
  4. 4 hot (exciting or in favor)
热情洋溢
rè qíng yáng yì
  1. 1 brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth
热泪盈眶
rè lèi yíng kuàng
  1. 1 eyes brimming with tears of excitement (idiom)
  2. 2 extremely moved
热火朝天
rè huǒ cháo tiān
  1. 1 in full swing (idiom)
  2. 2 (in a) frenzy
  3. 3 buzzing with activity
热脸贴冷屁股
rè liǎn tiē lěng pì gu
  1. 1 to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)
  2. 2 to be snubbed despite showing good intentions
热血沸腾
rè xuè fèi téng
  1. 1 to be fired up (idiom)
  2. 2 to have one's blood racing
生炒热卖
shēng chǎo rè mài
  1. 1 to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)
知冷知热
zhī lěng zhī rè
  1. 1 to know whether others are cold or hot (idiom)
  2. 2 to be very considerate
穿针引线
chuān zhēn yǐn xiàn
  1. 1 lit. to thread a needle (idiom); fig. to act as a go-between
老婆孩子热炕头
lǎo pó hái zi rè kàng tou
  1. 1 wife, kids and a warm bed (idiom)
  2. 2 the simple and good life
酒酣耳热
jiǔ hān ěr rè
  1. 1 tipsy and merry (idiom)
长流水,不断线
cháng liú shuǐ , bù duàn xiàn
  1. 1 continuous and patient effort (idiom)

Sample Sentences

好了,今天关于起名字的话题就说到这儿,如果大家对此还有兴趣,请拨打我们的热线,期待我们在午夜的电波中再次相会。
hǎo le ,jīntiān guānyú qǐ míngzì de huàtí jiù shuō dàozhèr ,rúguǒ dàjiā duìcǐ háiyǒu xìngqù ,qǐng bōdǎ wǒmen de rèxiàn ,qīdài wǒmen zài wǔyè de diànbō zhōng zàicì xiānghuì 。
OK, I'll draw a line under today's topic of naming children. If anyone is interested in more on this topic, please dial our hotline. I hope that we can meet again at midnight on the airwaves.
欢迎致电海尔维修热线,请问有什么可以帮您的吗?
huānyíng zhìdiàn hǎiěr wéixiū rèxiàn ,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín de ma ?
Welcome to the Haier Repair Hotline. What can I help you with?
Go to Lesson 
小倩,我非常理解你的遭遇。很多打这个热线的女性都在经受家庭暴力。你有没有试着离开他?
Xiǎoqiàn ,wǒ fēicháng lǐjiě nǐ de zāoyù 。hěn duō dǎ zhè ge rèxiàn de nǚxìng dōu zài jīngshòu jiātíng bàolì 。nǐ yǒumeiyǒu shì zhe líkāi tā ?
Xiao Qian, I very much understand what you're going through. Many women who call this hotline are dealing with domestic abuse. Have you tried to leave him?
Go to Lesson