玩意
wán yì
Pinyin

Definition

玩意
 - 
wán yì
  1. toy
  2. plaything
  3. thing
  4. act
  5. trick (in a performance, stage show, acrobatics etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

wán
  1. 1 to play
  2. 2 to have fun
  3. 3 to trifle with
  4. 4 toy
  5. 5 sth used for amusement
  6. 6 curio or antique (Taiwan pr. [wàn])
  7. 7 to keep sth for entertainment
wán jiā
  1. 1 player (of a game)
  2. 2 enthusiast (audio, model planes etc)
Zhōng Yì
  1. 1 Sino-Italian
zhǔ yi
  1. 1 plan
  2. 2 idea
  3. 3 decision
  4. 4 CL:個|个[gè]
  5. 5 Beijing pr. [zhú yi]
jiè yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to take offense
  3. 3 to mind
rèn yì
  1. 1 any
  2. 2 arbitrary
  3. 3 at will
  4. 4 at random
kè yì
  1. 1 meticulous
  2. 2 painstaking
  3. 3 deliberate
chuàng yì
  1. 1 creative
  2. 2 creativity
tóng yì
  1. 1 to agree
  2. 2 to consent
  3. 3 to approve
zài yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to mind
tiān yì
  1. 1 providence
  2. 2 the Will of Heaven
shī yì
  1. 1 disappointed
  2. 2 frustrated
hǎo yì si
  1. 1 to have the nerve
  2. 2 what a cheek!
  3. 3 to feel no shame
  4. 4 to overcome the shame
  5. 5 (is it) proper? (rhetorical question)
hǎo wán
  1. 1 amusing
  2. 2 fun
  3. 3 interesting
hǎo wán r5
  1. 1 erhua variant of 好玩[hǎo wán]
rú yì
  1. 1 as one wants
  2. 2 according to one's wishes
  3. 3 ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
yù yì
  1. 1 moral (of a story)
  2. 2 lesson to be learned
  3. 3 implication
  4. 4 message
  5. 5 import
  6. 6 metaphorical meaning
dé yì
  1. 1 proud of oneself
  2. 2 pleased with oneself
  3. 3 complacent
xīn yì
  1. 1 regard
  2. 2 kindly feelings
  3. 3 intention
qíng yì
  1. 1 friendly regard
  2. 2 affection

Idioms (20)

一意孤行
yī yì gū xíng
  1. 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
  2. 2 willful
  3. 3 one's own way
  4. 4 dogmatic
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
  1. 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
只可意会,不可言传
zhǐ kě yì huì , bù kě yán chuán
  1. 1 can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle
可以意会,不可言传
kě yǐ yì huì , bù kě yán chuán
  1. 1 can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle
吃喝玩乐
chī hē wán lè
  1. 1 to eat, drink and be merry (idiom)
  2. 2 to abandon oneself to a life of pleasure
善解人意
shàn jiě rén yì
  1. 1 to be good at understanding others (idiom)
回心转意
huí xīn zhuǎn yì
  1. 1 to change one's mind (idiom)
安闲随意
ān xián suí yì
  1. 1 leisurely and free (idiom); carefree and at ease
寓意深远
yù yì shēn yuǎn
  1. 1 the implied message is deep (idiom); having deep implications
寓意深长
yù yì shēn cháng
  1. 1 to have profound import (idiom); to be deeply significant
差强人意
chā qiáng rén yì
  1. 1 (idiom) just passable
  2. 2 barely satisfactory
心满意足
xīn mǎn yì zú
  1. 1 perfectly contented (idiom)
  2. 2 perfectly satisfied

Sample Sentences

嗨,现在不都流行用超薄的吗?这玩意儿太占地方。可以收多少钱啊?
hāi ,xiànzài bù dōu liúxíng yòng chāobáo de ma ?zhè wányìr tài zhàn dìfang 。kěyǐ shōu duōshǎo qián ā ?
Ah! Now it's super-thin TVs that are all the rage, no? This thing takes up too much space. How much can I get for it?
那也是,嗯,也不知道这玩意儿好不好使了,就得按废品收了,顶多给你一百块钱!
nà yě shì ,ng4 ,yě bù zhīdào zhè wányìr hǎo bù hǎo shǐ le ,jiù děi àn fèipǐn shōu le ,dǐngduō gěi nǐ yībǎi kuài qián !
I suppose you're right. Hmm, I don't even know if this thing is any good, so I have to go by the rates for refuse. The most I can give you is 100!
这玩意儿什么名堂,我看不出来。
zhè wányìr shénme míngtang ,wǒ kàn bùchūlái 。
What's this thingamajig? I can't tell.
Go to Lesson 
你瞧瞧你,到哪儿都离不开这玩意儿。饭不好好吃,路也不好好走,上次过马路差点儿被车撞。睡在被窝里还看,你眼睛还要不要啊?!
nǐ qiáoqiao nǐ ,dào nǎr dōu líbukāi zhè wányìr 。fàn bù hǎohǎo chī ,lù yě bù hǎohǎo zǒu ,shàngcì guò mǎlù chàdiǎnr bèi chē zhuàng 。shuì zài bèiwō lǐ hái kàn ,nǐ yǎnjing hái yào bùyào ā ?!
Look at the state of you! You can't go anywhere without that thing. You don't concentrate on eating or even walking down the street, you were almost run over by a car last time you crossed the street. You're even glued to it when you're in bed, do you want to go blind?!
Go to Lesson 
怎么这么重啊!里面都是些啥玩意儿?
zěnme zhème zhòng a !lǐmiàn dōu shì xiē shá wányìr ?
How come they are so heavy? What do you have in here?
Go to Lesson 
这玩意儿我们也看不明白,汇率跟过山车似的。暴涨暴跌是常有的事,要炒比特币,玩得可不是心跳,而是心惊肉跳!不过我还是很看好比特币的,未来的价值难以想象。你想嘛,总量固定而且可以全球交易,比黄金还要稀缺。
zhè wányìr wǒmen yě kàn bù míngbái ,huìlǜ gēn guòshānchē shìde 。bàozhǎng bàodiē shì chángyǒu de shì ,yào chǎo bǐtèbì ,wán de kěbushì xīntiào ,érshì xīnjīngròutiào !bùguò wǒ háishì hěn kànhǎo bǐtèbì de ,wèilái de jiàzhí nányǐ xiǎngxiàng 。nǐ xiǎng ma ,zǒngliàng gùdìng érqiě kěyǐ quánqiú jiāoyì ,bǐ huángjīn hái yào xīquē 。
We don't really understand this thingy at all. The exchange rate is like a roller coaster. Incredible gains and losses are a common thing. If you want to play the market in Bitcoins, it won't just make your heart race, it'll have you trembling with surprise! However, I still think Bitcoin is a good thing, and it's future value is difficult to predict. Think about it. There's a fixed amount of it and it can be exchanged around the world. That makes it rarer than gold.
这是什么新玩意?
zhè shì shénme xīn wányìr ?
What new gadget is that?
Go to Lesson 
刑具也是古人智慧的结晶呀。不是说我们中国人缺乏想象力吗?你说是谁别出心裁发明了这些整人的玩意呢?
xíngjù yě shì gǔrén zhìhuì de jiéjīng ya 。bùshì shuō wǒmen Zhōngguórén quēfá xiǎngxiànglì ma ?nǐ shuō shì shéi biéchūxīncái fāmíng le zhèxiē zhěngrén de wányìr ne ?
Torture instruments are still remnants of the wisdom of the ancients. Can it be said that Chinese people lack imagination? Who do you think had the wild idea to invent all of these torture devices?
哦,这个是Standup Comedy,是老美的玩意儿。
ò ,zhè ge shì Standup Comedy ,shì lǎoměi de wányìr 。
Ah, stand-up comedy. It's what those Americans like to watch.
谁当初一看见99元特价,就兴奋地跳起来了。什么破玩意吗?只能煮饭,不能煮粥。不知道是哪个没脑子的人造的。
shéi dāngchū yī kànjiàn jiǔshí jiǔ yuán tèjià ,jiù xīngfèn de tiào qǐlái le 。shénme pò wányìr ma ?zhǐnéng zhǔ fàn ,bùnéng zhǔ zhōu 。bù zhīdào shì nǎ ge méi nǎozi de rén zào de 。
Who was the one who got all excited and jumped up at the sight of the 99 yuan sale price? What a piece of junk. It can only cook rice, and can't cook rice porridge? I wonder what brainless person came up with this.
Go to Lesson