在意
zài yì
Pinyin

Definition

在意
 - 
zài yì
  1. to care about
  2. to mind

Character Decomposition

Related Words (20)

zài
  1. 1 (located) at
  2. 2 (to be) in
  3. 3 to exist
  4. 4 in the middle of doing sth
  5. 5 (indicating an action in progress)
xiàn zài
  1. 1 now
  2. 2 at present
  3. 3 at the moment
  4. 4 modern
  5. 5 current
  6. 6 nowadays
Zhōng Yì
  1. 1 Sino-Italian
jiè yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to take offense
  3. 3 to mind
rèn yì
  1. 1 any
  2. 2 arbitrary
  3. 3 at will
  4. 4 at random
kè yì
  1. 1 meticulous
  2. 2 painstaking
  3. 3 deliberate
chuàng yì
  1. 1 creative
  2. 2 creativity
tóng yì
  1. 1 to agree
  2. 2 to consent
  3. 3 to approve
zài yī qǐ
  1. 1 together
zài hu
  1. 1 to care about
  2. 2 equivalent of 在於|在于[zài yú]
zài yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to mind
zài yú
  1. 1 to be in
  2. 2 to lie in
  3. 3 to consist in
  4. 4 to depend on
  5. 5 to rest with
zài xiàn
  1. 1 online
hǎo yì si
  1. 1 to have the nerve
  2. 2 what a cheek!
  3. 3 to feel no shame
  4. 4 to overcome the shame
  5. 5 (is it) proper? (rhetorical question)
rú yì
  1. 1 as one wants
  2. 2 according to one's wishes
  3. 3 ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
cún zài
  1. 1 to exist
  2. 2 to be
  3. 3 existence
shí zài
  1. 1 really
  2. 2 actually
  3. 3 indeed
  4. 4 true
  5. 5 real
  6. 6 honest
  7. 7 dependable
  8. 8 (philosophy) reality
dé yì
  1. 1 proud of oneself
  2. 2 pleased with oneself
  3. 3 complacent
qíng yì
  1. 1 friendly regard
  2. 2 affection
yì wèi
  1. 1 meaning
  2. 2 implication
  3. 3 flavor
  4. 4 overtone
  5. 5 to mean
  6. 6 to imply
  7. 7 (Tw) to get a sense of

Idioms (20)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一意孤行
yī yì gū xíng
  1. 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
  2. 2 willful
  3. 3 one's own way
  4. 4 dogmatic
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
  1. 1 make your day's plan early in the morning (idiom)
  2. 2 early morning is the golden time of the day
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
人在江湖,身不由己
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
  1. 1 you can't always do as you like
  2. 2 one has to compromise in this world (idiom)
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
  1. 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
势在必得
shì zài bì dé
  1. 1 to be determined to win (idiom)
势在必行
shì zài bì xíng
  1. 1 circumstances require action (idiom); absolutely necessary
  2. 2 imperative
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.

Sample Sentences

他有口无心,别在意。
tā yǒukǒuwúxīn ,bié zàiyì 。
He doesn’t mean that. Don’t take it to heart.
Go to Lesson 
乐在其中,又怎会在意条件艰苦呢?
lèzàiqízhōng ,yòu zěn huì zàiyì tiáojiàn jiānkǔ ne ?
I was happy and contented to care about the difficult conditions.
总有一种“难”,大多数妈妈都会狭路相逢避无可避,就是永远会有“别人家的孩子”,你在意或不在意,他们都明晃晃地矗立在那里。
zǒngyǒu yīzhǒng “nán ”,dàduōshù māma dōu huì xiálùxiāngféng bì wúkě bì ,jiùshì yǒngyuǎn huì yǒu “biéren jiā de háizi ”,nǐ zàiyì huò bùzàiyì ,tāmen dōu mínghuǎnghuǎng de chùlì zài nàli 。
There is a difficulty, that most moms unavoidably encounter on a narrow road, that is other family’s child. Whether you pay attention or not, they always stand there brightly.
没错。我也觉得最重要的是要以正确的态度来对待这些所谓的命运预测。其实无聊的时候,我也会在网上测测我的名字吉利不吉利,下周有没有桃花运什么的,不过看过以后都是一笑而过,并没有真正地去在意过,纯属消遣而已。
méicuò 。wǒ yě juéde zuì zhòngyào de shì yào yǐ zhèngquè de tàidu lái duìdài zhèxiē suǒwèi de mìngyùn yùcè 。qíshí wúliáo de shíhou ,wǒ yě huì zài wǎngshàng cèce wǒ de míngzi jílì bu jílì ,xiàzhōu yǒuméiyǒu táohuāyùn shénme de ,bùguò kàn guo yǐhòu dōu shì yīxiào érguò ,bìng méiyǒu zhēnzhèng de qù zàiyì guo ,chúnshǔ xiāoqiǎn éryǐ 。
Right. I also think that the most important thing is keeping the right attitude about prophecies. In fact, when I'm bored, I will also test my name on the Internet to see whether it’s a lucky name or not. Or I will check whether I will have the luck in having romantic encounters or not. But I don’t take them seriously after knowing these. It’s just for killing time.
在意:因为觉得重要,所以放在心里,常常注意。
zàiyì :yīnwèi juéde zhòngyào ,suǒyǐ fàng zài xīnli ,chángcháng zhùyì 。
to mind: to keep thinking about something and paying attention to something because you think it is important
Go to Lesson 
你男朋友很在意你,所以才会介意别的男生跟你聊天、说话。
nǐ nán péngyou hěn zàiyì nǐ ,suǒyǐ cáihuì jièyì biéde nánshēng gēn nǐ liáotiān 、shuōhuà 。
You boyfriend really cares about you, so that's why he minds when other guys talk to you.
Go to Lesson 
别人说什么,我完全不在意。(别人说的话,我觉得不重要)
biérén shuō shénme ,wǒ wánquán bú zàiyì 。(biérén shuō dehuà ,wǒ juéde bú zhòngyào )
I couldn't care less about what other people say. (I think that the things other people say is unimportant)
Go to Lesson 
父母很在意自己的小孩乖不乖。
fùmǔ hěn zàiyì zìjǐ de xiǎohái guāi bù guāi 。
Parents really care about whether their kids are well behaved or not.
Go to Lesson 
如果我很在意我的健康,那我就会介意有人在我旁边吸烟。
rúguǒ wǒ hěn zàiyì wǒ de jiànkāng ,nà wǒ jiù huì jièyì yǒurén zài wǒ pángbiān xīyān 。
I really care about my health, that's why I mind when other people smoke next to me.
Go to Lesson 
他很在意“守时"这件事。
tā hěn zàiyì “shǒushí "zhè jiàn shì 。
He really cares about being punctual.
Go to Lesson